Vidal 210 - Demons - translation of the lyrics into German

Demons - Vidal 210translation in German




Demons
Dämonen
Si me preguntan por ti siempre diré lo mismo
Wenn sie mich nach dir fragen, sage ich immer dasselbe
Me encantas así no me importa decirlo
Ich liebe dich so, es ist mir egal, es zu sagen
Y aunque se que lo jodimos
Und obwohl ich weiß, dass wir es vermasselt haben
Volvería a nacer para repetirlo
Würde ich wiedergeboren werden, um es zu wiederholen
En la época de school
In der Schulzeit
Faltaba a clase por sentirme mas cool
Fehlte ich im Unterricht, um mich cooler zu fühlen
Iba donde fuera si ahí estabas tu
Ich ging überall hin, wenn du da warst
Le pirateaba juegos con el daemon tools
Ich raubkopierte Spiele mit Daemon Tools
Ahora demons on my head, on my back, on my room
Jetzt Dämonen auf meinem Kopf, auf meinem Rücken, in meinem Zimmer
Corría a tu boca como suli corrió por bu
Ich rannte zu deinem Mund, wie Suli zu Bu rannte
Las cosas terminan pero no decides tu
Dinge enden, aber du entscheidest nicht
One love a los recuerdos que tenemos en común
Eine Liebe für die Erinnerungen, die wir gemeinsam haben
Pinto estrellas de mentira
Ich male falsche Sterne
Se apagó la luz y tu la encendías
Das Licht ging aus und du hast es angemacht
Sigue luciendo la misma energía
Es leuchtet immer noch die gleiche Energie
Nada me duele mas que lo de aquel día
Nichts schmerzt mich mehr als das von jenem Tag
Y ahora se que todavía
Und jetzt weiß ich, dass du immer noch
Darías tu vida por la mía
Dein Leben für meines geben würdest
Aun ausente de mi compañía
Auch wenn ich nicht bei dir bin
Yo también lo haría, yo también lo haría
Ich würde es auch tun, ich würde es auch tun
Le dije lo que este en mi mano yo te lo daré
Ich sagte ihr, was in meiner Macht steht, werde ich dir geben
Sali a cumplir un sueño y por mis huevos lograre
Ich ging, um einen Traum zu erfüllen, und ich werde es verdammt nochmal schaffen
Siempre cumplo lo que prometo porque sabes volveré
Ich halte immer, was ich verspreche, denn du weißt, ich werde zurückkehren
Pa' llenarte de Gucci y Prada to' el closet
Um deinen ganzen Kleiderschrank mit Gucci und Prada zu füllen
Puta mirame los pies, con las Jordan en los pies
Schlampe, schau auf meine Füße, mit den Jordans an den Füßen
Esto no es por sacar un maldito tema al mes
Das ist nicht, um einen verdammten Song pro Monat rauszubringen
Trabajamos to' el día un shout out pa' mi pauet
Wir arbeiten den ganzen Tag, ein Shoutout an meinen Pauet
Me estoy volviendo loco por eso anoche tomé
Ich werde verrückt, deshalb habe ich letzte Nacht getrunken
Me la suda el que dirán
Mir ist scheißegal, was andere sagen
Aunque no sea mía yo la quiero igual
Auch wenn sie nicht mir gehört, liebe ich sie trotzdem
Me estoy volviendo un puto insensible como Linkin Park
Ich werde ein verdammter Gefühlskrüppel wie Linkin Park
Porque no siento na', soy incapaz
Weil ich nichts fühle, ich bin unfähig
Por eso a todas yo les digo que no
Deshalb sage ich allen nein
Que te voy a hacer daño
Dass ich dich verletzen werde
Tu te quieres venir, yo te estoy avisando
Du willst kommen, ich warne dich
El amor no es pa' mi eso es un engaño
Liebe ist nichts für mich, das ist eine Täuschung
¿No has visto el cartel de roto por un año?
Hast du das Schild "Für ein Jahr kaputt" nicht gesehen?
En la época de school
In der Schulzeit
Faltaba a clase por sentirme mas cool
Fehlte ich im Unterricht, um mich cooler zu fühlen
Iba donde fuera si ahí estabas tu
Ich ging überall hin, wenn du da warst
Le pirateaba juegos con el daemon tools
Ich raubkopierte Spiele mit Daemon Tools
Ahora demons on my head, on my back, on my room
Jetzt Dämonen auf meinem Kopf, auf meinem Rücken, in meinem Zimmer
Corría a tu boca como suli corrió por bu
Ich rannte zu deinem Mund, wie Suli zu Bu rannte
Las cosas terminan pero no decides tu
Dinge enden, aber du entscheidest nicht
One love a los recuerdos que tenemos en común
Eine Liebe für die Erinnerungen, die wir gemeinsam haben
Pinto estrellas de mentira
Ich male falsche Sterne
Se apagó la luz y tu la encendías
Das Licht ging aus und du hast es angemacht
Sigue luciendo la misma energía
Es leuchtet immer noch die gleiche Energie
Nada me duele mas que lo de aquel día
Nichts schmerzt mich mehr als das von jenem Tag
Y ahora se que todavía
Und jetzt weiß ich, dass du immer noch
Darías tu vida por la mía
Dein Leben für meines geben würdest
Aun ausente de mi compañía
Auch wenn ich nicht bei dir bin
Yo también lo haría, yo también lo haría
Ich würde es auch tun, ich würde es auch tun





Writer(s): Jose Luis Badia Domenech, Jose Vicente Vidal Lara, Pau Marzo Ricart


Attention! Feel free to leave feedback.