Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
acordándome
de
ti,
de
las
cosas
buenas
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dich,
an
die
guten
Dinge
Subió
un
history
sintiéndose
llena
Sie
hat
eine
Story
hochgeladen,
in
der
sie
sich
erfüllt
fühlt
No
puedo
negar
que
verte
así
me
duela
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
es
mir
wehtut,
dich
so
zu
sehen
Gracias
a
mí
contigo
nadie
juega
Dank
mir
spielt
niemand
mit
dir
Quiero
llamarte
quiero
escribirte
Ich
will
dich
anrufen,
ich
will
dir
schreiben
Aunque
solo
sea
para
desvestirte
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
dich
auszuziehen
Podemos
con
to'
me
acuerdo
que
dijiste
Wir
schaffen
alles,
erinnere
ich
mich,
dass
du
sagtest
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
Triste
pero
vacilón,
te
quisé
pero
al
fin
se
dio
Traurig,
aber
locker,
ich
wollte
dich,
aber
am
Ende
hat
es
geklappt
Te
pienso
to'
los
días
y
ni
me
acuerdo
de
que
sucedió
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich
und
erinnere
mich
nicht
einmal,
was
passiert
ist
Ahora
pa'
olvidarte
busco
algunas
que
me
den
amor
Jetzt
suche
ich,
um
dich
zu
vergessen,
einige,
die
mir
Liebe
geben
Pero
sin
compromiso
porque
solo
sé
está
bien
cabrón
Aber
ohne
Verpflichtung,
denn
allein
zu
sein
ist
verdammt
gut
Prende
y
piensa
solo
en
ti
Zünd's
an
und
denk
nur
an
dich
Te
he
visto
con
los
pantis
que
querías
lucir
Ich
habe
dich
mit
den
Höschen
gesehen,
die
du
tragen
wolltest
Sé
que
en
unos
meses
te
olvidaras
de
mi
Ich
weiß,
dass
du
mich
in
ein
paar
Monaten
vergessen
wirst
Tienes
mil
pretendientes
que
parecen
un
team
Du
hast
tausend
Verehrer,
die
wie
ein
Team
aussehen
Que
beben
y
fuman
a
tu
lao'
Die
an
deiner
Seite
trinken
und
rauchen
Qué
quieren
de
todo
tu
tumbao'
Die
alles
von
deinem
Style
wollen
Que
lucen
flow
de
aprovechao'
Die
wie
Ausnutzer
aussehen
Pero
sabes
que
yo...
Aber
du
weißt,
dass
ich...
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
(No
me
vale
amigos)
(Freunde
reichen
mir
nicht)
Seré
el
enemigo
de
to'
el
que
juegue
contigo
Ich
werde
der
Feind
von
jedem
sein,
der
mit
dir
spielt
Nos
separamos
como
Yamaha
hizo
con
Valentino
Wir
haben
uns
getrennt,
wie
Yamaha
es
mit
Valentino
tat
Te
juro
que
voy
a
hacerme
rico
por
varios
motivos
Ich
schwöre,
ich
werde
aus
verschiedenen
Gründen
reich
werden
Tocaré
a
tu
puerta
pa'
recordarte
que
no
te
olvido
Ich
werde
an
deine
Tür
klopfen,
um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
dich
nicht
vergesse
Y
mira
de
qué
valen
nuestras
promesas
Und
sieh,
was
unsere
Versprechen
wert
sind
Ya
no
me
habla
en
clave,
ni
me
besa
Sie
spricht
nicht
mehr
verschlüsselt
mit
mir,
küsst
mich
nicht
mehr
Cada
vez
que
sale
es
una
guerra
interna
Jedes
Mal,
wenn
sie
ausgeht,
ist
es
ein
innerer
Krieg
Quiero
llamarte...
Ich
will
dich
anrufen...
Quiero
llamarte
quiero
escribirte
Ich
will
dich
anrufen,
ich
will
dir
schreiben
Aunque
solo
sea
para
desvestirte
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
dich
auszuziehen
Podemos
con
to'
me
acuerdo
que
dijiste
Wir
schaffen
alles,
erinnere
ich
mich,
dass
du
sagtest
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
No
lo
llamaría
error
Ich
würde
es
nicht
Fehler
nennen
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
gelehrt
hat
Qué
sola
estás
mejor
Dass
du
allein
besser
dran
bist
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
Und
dass
es
kein
"du
und
ich"
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Vicente Lara
Attention! Feel free to leave feedback.