Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
por
donde
empezar
a
contar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
zu
erzählen
Los
días
que
llevo
tirado
en
la
habitación
Von
den
Tagen,
die
ich
im
Zimmer
liegend
verbracht
habe
Cuando
no
tenia
nada,
tu
me
ofreciste
calor
Als
ich
nichts
hatte,
hast
du
mir
Wärme
geboten
Y
ahora
que
estoy
mas
mayor
Und
jetzt,
wo
ich
älter
bin
Los
problemas
suben
como
un
ascensor
Steigen
die
Probleme
wie
in
einem
Aufzug
Todo
es
mas
fácil
porque
crees
en
mi
Alles
ist
einfacher,
weil
du
an
mich
glaubst
No
me
canso
de
ti
y
por
ti
sigo
Ich
werde
deiner
nicht
müde
und
deinetwegen
mache
ich
weiter
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
Und
wenn
du
gehst,
nimm
den
Weg,
den
du
willst,
ich
folge
dir
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
soll
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
Und
wenn
du
gehst,
nimm
den
Weg,
den
du
willst,
ich
folge
dir
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
soll
Todos
necesitamos
alguien,
alguien
Wir
alle
brauchen
jemanden,
jemanden
No
nacimos
para
estar
solos
Wir
wurden
nicht
geboren,
um
allein
zu
sein
Amo
cuando
tu
me
haces
ver
que
eso
lo
es
todo
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
sehen
lässt,
dass
das
alles
ist
Tengo
ansiedad
y
no
puedo
dormir
Ich
habe
Angstzustände
und
kann
nicht
schlafen
Música
triste
cuando
estoy
feliz
Traurige
Musik,
wenn
ich
glücklich
bin
Sabes
que
no
te
puedo
mentir
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
anlügen
kann
Necesito
sentirme
querido
por
ti
Ich
muss
mich
von
dir
geliebt
fühlen
No
se
por
donde
empezar
a
contar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
zu
erzählen
Los
días
que
llevo
tirado
en
la
habitación
Von
den
Tagen,
die
ich
im
Zimmer
liegend
verbracht
habe
Cuando
no
tenia
nada,
tu
me
ofreciste
calor
Als
ich
nichts
hatte,
hast
du
mir
Wärme
geboten
Y
ahora
que
estoy
mas
mayor
Und
jetzt,
wo
ich
älter
bin
Los
problemas
suben
como
un
ascensor
Steigen
die
Probleme
wie
in
einem
Aufzug
Todo
es
mas
fácil
porque
crees
en
mi
Alles
ist
einfacher,
weil
du
an
mich
glaubst
No
me
canso
de
ti
y
por
ti
sigo
Ich
werde
deiner
nicht
müde
und
deinetwegen
mache
ich
weiter
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
Und
wenn
du
gehst,
nimm
den
Weg,
den
du
willst,
ich
folge
dir
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
soll
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
Und
wenn
du
gehst,
nimm
den
Weg,
den
du
willst,
ich
folge
dir
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
soll
Todos
necesitamos
alguien,
alguien
Wir
alle
brauchen
jemanden,
jemanden
No
nacimos
para
estar
solos
Wir
wurden
nicht
geboren,
um
allein
zu
sein
Amo
cuando
tu
me
haces
ver
que
eso
lo
es
todo
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
sehen
lässt,
dass
das
alles
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Marzo Ricart, Jose Vicente Vidal Lara
Attention! Feel free to leave feedback.