Lyrics and translation VideoGameRapBattles - An Among Us Rap Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Among Us Rap Battle
Рэп-битва Among Us
Gentlemen,
I
called
you
'cause
a
body
was
found
Господа,
я
собрал
вас,
потому
что
найдено
тело,
And
one
of
us
is
now
the
reason
that
we
have
to
bury
Brown
И
кто-то
из
нас
– причина,
по
которой
мы
должны
похоронить
Брауна.
There's
an
imposter
among
us
and
that's
preposterous
Среди
нас
самозванец,
и
это
просто
возмутительно.
Let's
come
to
together
to
find
out
who
this
imposter
is
Давайте
же
вместе
выясним,
кто
этот
самозванец.
I
was
in
the
cafeteria
and
flushing
the
leaves
Я
был
в
кафетерии,
утилизировал
отходы,
And
then
wentdown
into
the
storage
where
crew
mate's
deceased
А
потом
спустился
в
хранилище,
где
член
экипажа
мёртв.
But
when
heading
to
the
body
I
saw
Pink
going
north
Но,
направляясь
к
телу,
я
увидел,
как
Розовый
шёл
на
север.
Could
you
explain
why
you
were
running
fast
away
from
the
corpse?
Не
мог
бы
ты
объяснить,
почему
ты
так
быстро
убегал
от
трупа?
I
wasn't
in
storage
when
I
went
past
you,
guy
Я
не
был
в
хранилище,
когда
проходил
мимо
тебя,
парень.
I
spending
this
whole
round
doing
that
admin
swipe
Я
провёл
весь
раунд,
пытаясь
пройти
эту
чёртову
верификацию.
Too
fast,
too
slow,
too
slow,
what
the
hell?
Слишком
быстро,
слишком
медленно,
слишком
медленно,
какого
чёрта?
It
only
took
11
tries
before
I
did
that
well
(sure)
Мне
потребовалось
11
попыток,
прежде
чем
у
меня
получилось.
(Конечно)
And
Yellow
can
corroborate
my
story
И
Жёлтый
может
подтвердить
мою
историю.
We're
together
then
we
headed
up
to
weapons
to
destroy
the
asteroids
Мы
были
вместе,
а
потом
направились
к
орудиям,
чтобы
уничтожить
астероиды.
That's
why
you
saw
me
when
you
ran
to
where
the
body
was
found
Вот
почему
ты
увидел
меня,
когда
побежал
туда,
где
было
найдено
тело.
I
was
never
down
in
storage,
so
I
couldn't
kill
Brown
Я
никогда
не
был
в
хранилище,
поэтому
я
не
мог
убить
Брауна.
Yellow,
what
say
you?
Жёлтый,
что
скажешь?
Yeah,
Blue,
it's
true
Да,
Синий,
это
правда.
Pink
and
I
were
loadin'
files
in
the
admin
room
Мы
с
Розовым
загружали
файлы
в
комнате
администрирования.
I
know
finding
a
dead
friend's
a
tough
road
too
Я
знаю,
что
найти
мёртвого
друга
– это
тяжёлое
испытание.
But
why
you
callin'
meeting
'fore
my
upload's
through?
(Uh)
Но
зачем
ты
созвал
собрание
до
того,
как
моя
загрузка
завершилась?
(Э-э)
Sorry,
stick
to
the
subject,
did
you
see
anything?
Извините,
не
отходите
от
темы,
вы
что-нибудь
видели?
Yeah,
right
before
reactor
we
were
hangin'
with
Green
Да,
прямо
перед
реактором
мы
зависали
с
Зелёным.
Pink
and
I
had
stayed
behind
to
finish
our
tasks,
but
Мы
с
Розовым
остались,
чтобы
закончить
свои
задания,
но
Green
might
have
gone
through
storage,
so
he
has
my
sus
(ah)
Зелёный,
возможно,
проходил
через
хранилище,
так
что
он
подозрителен.
(а)
Hold
on,
wait
a
minute,
guys,
it
ain't
Green,
don't
even
lie
Погодите,
минуточку,
ребята,
это
не
Зелёный,
даже
не
врите.
We're
the
only
ones
who
did
reactor
on
the
other
side
Мы
единственные,
кто
был
у
реактора
на
другом
конце.
And
nobody
else
was
there
to
shut
it
down
on
time
И
больше
никого
там
не
было,
чтобы
вовремя
его
отключить.
And
one
of
us
had
killed
the
other,
everybody
would
have
died
И
если
бы
кто-то
из
нас
убил
другого,
все
бы
погибли.
Oh,
yes,
red
of
course,
we
just
saved
y'all
on
board
Ах
да,
красный,
конечно,
мы
только
что
спасли
всех
вас
на
борту.
But
if
Blue's
been
alone
it
could
have
been
self-report
Но
если
Синий
был
один,
это
мог
быть
самоотчёт.
And
he
doesn't
have
an
alibi,
it's
sus
even
more
И
у
него
нет
алиби,
это
ещё
более
подозрительно.
So
what
during
reactor's
more
important
than
the
core,
huh?
Так
что
же
во
время
аварии
реактора
важнее,
чем
его
ядро,
а?
I
was
halfway
done
with
my
medbay
scans
Я
был
на
полпути
к
сканированию
в
медпункте.
You
know
how
damn
long
that
stupid
task
takes,
man
Ты
же
знаешь,
сколько
времени
занимает
эта
дурацкая
задача,
чувак.
By
the
time
I
was
done,
the
reactor
was
fixed
К
тому
времени,
как
я
закончил,
реактор
был
уже
починен.
And
I'm
almost
done
with
tasks,
so
next
emergency
I'm
sure
to
come
with
И
я
почти
закончил
с
заданиями,
так
что
в
следующий
раз
я
уверен,
что…
So
I
think
we
should
skip
Так
что
я
думаю,
нам
стоит
пропустить…
Man,
he's
dripping
with
the
sus,
I
think
it's
timed
that
he's
kicked
Чувак,
он
весь
в
подозрении,
я
думаю,
пришло
время
его
выкинуть.
Wait,
hold
on,
for
a
second,
Yellow,
you're
not
out
the
light
Подождите,
постойте-ка
секундочку,
Жёлтый,
ты
ещё
не
вне
подозрений.
What
if
you
were
sneaking
out
while
pink
was
trying
swipe
(what?)
Что,
если
ты
улизнул,
пока
Розовый
пытался
пройти
верификацию?
(Что?)
Think
back
for
a
second,
you'll
see
what
I
mean
Подумай
хорошенько,
и
ты
поймёшь,
о
чём
я.
Considering
you
two
were
all
alone
where
Brown
was
left
to
bleed
Учитывая,
что
вы
вдвоём
были
там,
где
Браун
истекал
кровью.
So
if
Pink
was
swiping
we
all
know
that
covers
up
his
screen
Так
что,
если
Розовый
проходил
верификацию,
мы
все
знаем,
что
это
закрывает
ему
экран.
So
he
couldn't
see
you
sneak
right
out
Так
что
он
не
мог
видеть,
как
ты
улизнул.
Admin
down
to
storage
at
the
obscene
scene
Из
админ-комнаты
в
хранилище,
на
место
преступления.
Returning
safe
and
sound
Вернулся
целым
и
невредимым.
Well,
has
anybody
noticed
Black's
been
quiet
this
whole
round?
Кстати,
никто
не
заметил,
что
Чёрный
молчал
весь
раунд?
Oh,
sorry
guys,
I
was
AFK
О,
извините,
ребята,
я
был
в
офлайне.
I
had
to
get
my
door,
it
was
postmates
Мне
нужно
было
открыть
дверь,
это
был
курьер.
Gentlemen,
it's
time
to
vote,
so
here's
the
situation
Господа,
пришло
время
голосовать,
так
что
вот
в
чём
дело.
Red
and
Green
and
Black
are
safe
from
this
elimination
Красный,
Зелёный
и
Чёрный
защищены
от
этого
исключения.
And
Pink
has
been
defended,
so
I
got
a
hunch
it's
Yellow
И
Розовый
был
защищён,
так
что
у
меня
есть
подозрение,
что
это
Жёлтый.
But
we
never
need
to
jump
the
gun
I
say
we
play
it
mellow
Но
нам
не
нужно
торопиться,
я
говорю,
давайте
будем
спокойны.
I
know
this
threat
is
scary,
but
we
need
to
stand
and
fight
it
Я
знаю,
что
эта
угроза
страшна,
но
мы
должны
стоять
и
бороться
с
ней.
The
imposter
wants
us
all
apart,
we'll
never
stand
divided
Самозванец
хочет
нас
всех
рассорить,
мы
никогда
не
будем
разделены.
We'll
win
this
united
because
we
are
crewmates
Мы
победим
в
этом
вместе,
потому
что
мы
- члены
экипажа.
We'll
get
this
imposter
when
he
shows
his
true
face
Мы
поймаем
этого
самозванца,
когда
он
покажет
своё
истинное
лицо.
I
don't
know,
man,
Blue's
talking
a
lot
Я
не
знаю,
мужик,
Синий
слишком
много
болтает.
Really
sus
Очень
подозрительно.
Now
I'm
down
to
kick
him
Теперь
я
хочу
выкинуть
его.
Done
(no,
no,
no,
no!)
Готово.
(Нет,
нет,
нет,
нет!)
Oh,
nice
throw,
nice
throw,
guys,
nice!
О,
хороший
бросок,
хороший
бросок,
ребята,
отлично!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Greely
Attention! Feel free to leave feedback.