Lyrics and translation Vidhu Prathap feat. Manjari - Panchasara Umma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panchasara Umma
Поцелуй сладкий, как сахар
പഞ്ചസാര
ഉമ്മ
ഉമ്മ
പട്ടുപോലത്തെ
ഉമ്മ
Поцелуй
сладкий,
как
сахар,
нежный,
как
шёлк
മഞ്ഞു
പെയ്ത
രാവിലുമ്മ
Поцелуй
морозным
утром
മാറത്തെ
മറുകിലൊരുമ്മ
Поцелуй
на
родинку
на
груди
കവിളിന്റെ
ചാരെ
തന്നെ
Рядом
со
щекой
ചുണ്ടിന്റെ
ഇതളിൽ
На
лепестках
губ
തന്നെ
ഏതോ
കനവുമായ്
Словно
какой-то
сон
നിന്നെ
പൊന്നേ
എന്നു
വിളിച്ചൊരു
Назвав
тебя,
дорогая,
сотню
നീ
അകന്നു
പോയാൽ
വൃഥാ
ഈ
Если
ты
уйдешь,
напрасна
эта
മെല്ലെ
തേങ്ങുന്നേ
നിന്റെ
ഭംഗി
Тихо
шепчет,
ищет
твоей
красоты
പാതിരാപ്പൂ
മുടിയിൽ
ചൂടുമ്പോൾ
Когда
ты
в
полночь
вплетаешь
в
волосы
цветок
നീ
വരേണ്ട
അതു
കണ്ട്
പൂവിൻ
Ты
должна
прийти,
увидев
это,
вокруг
цветка
ചുറ്റും
മുള്ളുണ്ടേ
Есть
шипы
അതിനു
ചുറ്റും
വണ്ടിനുള്ളം
താ
А
вокруг
них
жужжит
пчела,
а
ты
നീയെൻ
ചാരെയെത്തുമ്പോൾ
Когда
приходишь
ко
мне
തിങ്ങി
വിങ്ങുമെന്നുള്ളം
Мое
сердце
переполняется
പ്രണയമെന്റെ
നെഞ്ചിൽ
മിന്നുന്നേ
Любовь
моя
в
груди
сияет
വേണ്ട
വേണ്ട
ഉരുകേണ്ട
Не
надо,
не
надо
таять
ഉരുമ്മിയുരുമ്മി
വര
വേണ്ട
Не
надо
тереться
и
приходить
ഈ
വരനിലാവിൻ
മാരിയിൽ
В
этом
лунном
свете
വരമൈനപ്പെണ്ണിനെ
വലയ്ക്കാനുമ്മ
Чтобы
соблазнить
прекрасную
девушку,
поцелуй
ഈ
മറിമാൻ
കണ്ണിയെ
മെരുക്കാനുമ്മ
Чтобы
приручить
эти
оленьи
глаза,
поцелуй
നിന്നെ
പൊന്നേ
എന്നു
വിളിച്ചൊരു
Назвав
тебя,
дорогая,
сотню
നീ
അകന്നു
പോയാൽ
വൃഥാ
ഈ
ജന്മം
Если
ты
уйдешь,
напрасна
эта
жизнь
കാലമെന്റേതാകുന്നേ
Время
становится
нашим
നേരമെന്റേതാകുന്നേ
Момент
становится
нашим
നേരെയൊന്നു
കാണുവാൻ
നീ
വാ
Приди,
чтобы
увидеть
меня
തരളഗാനമുണരുന്നേ
ഹൃദയ
മാല
Нежная
песня
пробуждается,
ожерелье
сердца
ദൂരെ
നിന്ന
നിന്നെയണിയിപ്പാൻ
Чтобы
украсить
тебя,
находящуюся
вдали,
പ്രണയമാരി
പൊഴിയുന്നു
Проливается
дождь
любви
തനുവിലാകെ
പടരുന്നു
Распространяется
по
всему
телу
പക്ഷിയായി
പാറും
നാമൊരു
നാൾ
Однажды
мы
станем
птицами
и
взлетим
ദിനമല്ലേ
കണ്ണിലാകെ
കനവല്ലേ
Разве
это
не
тот
день?
Разве
это
не
мечта
в
глазах?
വാക്കിൽ
നോക്കിൽ
В
словах,
во
взгляде
മോഹമതെന്തെല്ലാം
Что
за
желание
പല
ജന്മം
കൂട്ടുണ്ടാവാനായുമ്മ
Чтобы
быть
вместе
много
жизней,
поцелуй
ഞാൻ
കനവിൽ
കണ്ടൊരു
പെണ്ണിനു
Девушке,
которую
я
видел
во
сне
കുളിരുമ്മ
Холодный
поцелуй
നിന്നെ
പൊന്നേ
എന്നു
വിളിച്ചൊരു
Назвав
тебя,
дорогая,
сотню
നീ
അകന്നു
പോയാൽ
വൃഥാ
ഈ
ജന്മം
Если
ты
уйдешь,
напрасна
эта
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): m. m. keeravani, sudamsu
Attention! Feel free to leave feedback.