Lyrics and translation Vidhu Prathap feat. K. S. Chithra - Gokulathil Thamasikkum
Gokulathil Thamasikkum
В Гокуле играющий
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
В
Гокуле
играющий,
пастушок
божественный,
Aamayangal
poondirikum
Девушки
томятся,
En
manasin
naadhan
Повелитель
моего
сердца.
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
В
Гокуле
играющий,
пастушок
божественный,
Aamayangal
poondirikum
Девушки
томятся,
En
manasin
naadhan
Повелитель
моего
сердца.
Naadha
ninte
kannuneeru
thodunnathinaayi
Дорогой,
почему
твои
глаза
наполняются
слезами?
Snehamode
thoovalkaiyaal
thaalolippu
thozhi
С
любовью
утру
их,
подруга,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
В
Гокуле
играющий,
пастушок
божественный.
Yamunatheeratheee
madhumaasa
raavil
На
берегу
Ямуны,
в
медовый
месяц,
Pranayam
needhikan
varumo
nee
radhe
Любовь
придет
к
нам,
ты
моя
Радха,
Azhake
maaril
njan
vanamaalayakkum
Я
стану
твоим
лесным
венком,
Muralikayariyathen
chundodu
cherkkum
Мелодия
флейты
приведет
меня
к
тебе.
Thazhukum
njan
ninne
chernnaliyum
nee
pinne
Я
прячусь,
чтобы
увидеть
тебя,
а
ты
затем,
Nirakoonthal
kaanumbol
aa
mazhamekham
maayunnu
Когда
твои
черные
кудри
видны,
дождь
прекращается.
Nin
mudiyil
thirukum
malarennude
hridayamithariyu
В
твоих
волосах
играют
цветы,
как
мое
сердце,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
В
Гокуле
играющий,
пастушок
божественный,
Aamayangal
poondirikum
Девушки
томятся,
En
manasin
naadhan
Повелитель
моего
сердца.
Mizhiyum
mukilumkondoru
veedu
meyam
Глаза
- как
облака,
дом
- как
туман,
Mazhayum
veyilumkondambaadi
theerkam
Дождь
и
солнце
- мой
путь,
Yethukulamoruvrindaavanamaaki
maatam
Почему
все
касты
стали
единым
лесом?
Erucheviyariyathey
eniyenthu
cheyyam
Что
мне
делать,
не
зная
различий?
Vidhiyallo
vidhi
ninmozhiyallo
mozhi
Судьба
в
судьбе,
речь
в
речи,
Muzhuthingal
vannalum
nin
mukhamallo
kannadi
Даже
если
придут
все
звезды,
я
вижу
только
твое
лицо.
Nin
kavilil
thazhukum
mazhavil
iruniramithumathiyo
В
твоей
улыбке
цветущий
дождь,
моя
дорогая.
Aalilayil
pallikollum
neelabaalakaneee
Темнокожий
ребенок,
играющий
в
колыбели,
Neelabaalakane
pashulokapaalakaneee
Темнокожий
ребенок,
хранитель
вселенной,
Vedamellam
veendedukkan
Ты
пришел
исполнить
все
Веды,
Meenayi
theernnavaney
Ты
пересек
океан,
Vennakattum
mannu
thinnum
Ты
съел
землю
и
песок,
Maayangal
cheithavaney
Ты
совершил
чудеса,
Gopikalthan
aada
kattum
naalanachu
ninnavaney
Ты
тот,
кого
пастушки
будут
помнить
вечно,
Aalilayil
pallikollum
neelabaalakaneee
Темнокожий
ребенок,
играющий
в
колыбели,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
В
Гокуле
играющий,
пастушок
божественный,
Aamayangal
poondirikum
en
manasin
naadhan
Девушки
томятся,
повелитель
моего
сердца.
Naadha
ninte
kannuneeru
thodunnathinaayi
Дорогой,
почему
твои
глаза
наполняются
слезами?
Snehamode
thoovalkaiyaal
thaalolippu
thozhi
С
любовью
утру
их,
подруга,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nair S Ramesan, Ousepachan
Attention! Feel free to leave feedback.