Lyrics and translation Vidyasagar feat. Unni Menon & Srivarthini - Kannalay Miya Miya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannalay Miya Miya
Взгляд мой, милая
கண்ணாலே
மியா
மியா
கிள்ளாதே
கிய்யா
கிய்யா
Взглядом,
милая,
не
играй,
не
мучай
меня
உள்ளே
ஓர்
உய்யா
உய்யா
நீ
லையா
மையா
Внутри
меня
всё
горит,
ты
моя,
скажи
கண்ணாலே
மியா
மியா
கிள்ளாதே
கிய்யா
கிய்யா
Взглядом,
милая,
не
играй,
не
мучай
меня
உள்ளே
ஓர்
உய்யா
உய்யா
நீ
லையா
மையா
Внутри
меня
всё
горит,
ты
моя,
скажи
காதலா
சுட்டி
பையா
இழுக்குதே
கண்கள்
கையா
Любовь,
словно
озорной
мальчишка,
тянет
мои
глаза
к
твоим
рукам
இனிக்குமே
முத்த
கொய்யா
இடையின்
ஓரம்
தேவையா
Сладок
поцелуй
твой,
как
спелая
ягода,
нужна
ли
мне
твоя
талия?
கண்ணாலே
மியா
மியா
கிள்ளாதே
கிய்யா
கிய்யா
Взглядом,
милая,
не
играй,
не
мучай
меня
உள்ளே
ஓர்
உய்யா
உய்யா
நீ
லையா
மையா
Внутри
меня
всё
горит,
ты
моя,
скажи
காரைக்
கண்கள்
மூடும்
மீதிக்
கண்கள்
தேடும்
Одни
глаза
я
закрываю,
другие
тебя
ищут
மூடிக்கொண்டும்
கண்கள்
பார்க்கும்
அய்யோ
Даже
закрытые
глаза
видят
тебя,
о
боже
பார்வை
தப்பும்
நேரம்
நாணம்
கப்பல்
ஏறும்
Когда
взгляд
мой
блуждает,
стыдливость
моя
уплывает
கூந்தல்
கூட
கொஞ்சம்
கூசும்
அல்லோ
Даже
волосы
мои
немного
смущаются,
не
так
ли?
முதல்
முதலில்
உன்
ஹோய்
பேரின்பம்
தான்
Первый
раз
с
тобой,
это
блаженство
உயிரினில்
நுழையும்
ஹோய்
நேரம்
இதுதான்
В
мою
жизнь
ты
входишь,
это
тот
самый
момент
ஹேய்
கொஞ்சம்
சும்மாயிரு
பக்கம்
வந்தால்
வம்பா
இது
Эй,
будь
потише,
если
подойдешь
ближе,
это
будет
проблемой
இமை
ஒட்டி
கிள்ளும்
இதழ்
திட்டி
தள்ளும்
Ресницы
касаются,
губы
целуют
விரல்
கட்டி
கொள்ளும்
ஒரே
நிழல்
மிஞ்சும்
Пальцы
переплетаются,
остается
лишь
одна
тень
கண்ணாலே
மியா
மியா
கிள்ளாதே
கிய்யா
கிய்யா
Взглядом,
милая,
не
играй,
не
мучай
меня
உள்ளே
ஓர்
உய்யா
உய்யா
நீ
லையா
மையா
Внутри
меня
всё
горит,
ты
моя,
скажи
தீயை
தின்னும்
நேரம்
தேகம்
எங்கும்
ஈரம்
Когда
я
поглощен
тобой,
тело
мое
все
во
влаге
மோகம்
கொண்ட
முத்தம்
காயாதல்லோ
Поцелуй
страсти
не
остывает
காமன்
கட்டில்
ஆடும்
மூச்சின்
வெப்பம்
கூடும்
Кама
играет
на
ложе,
дыхание
учащается
ஆடை
பற்றிக்
கொள்ள
கூடுமல்லோ
Одежда
может
загореться
தலையணை
முழுதும்
ஹோய்
கூந்தல்
அலைதான்
Подушка
полна
твоих
волос,
словно
волнами
இருபது
விரலும்
ஹோய்
தீயின்
கிளைதான்
Мои
двадцать
пальцев
- словно
языки
пламени
ஹேய்
என்னை
தீண்டாதிரு
Эй,
не
трогай
меня
தொட்டால்
என்னை
தள்ளாதிரு
தள்ளாதிரு
Если
прикоснешься,
не
отпускай,
не
отпускай
கண்கள்
ரெண்டும்
பள்ளம்
வேர்வை
கொட்டி
வெல்லும்
Глаза
- две
впадины,
пот
побеждает
கட்டில்
வெப்பம்
செல்லும்
ஒரே
நிழல்
மிஞ்சும்
Жар
постели
уходит,
остается
лишь
одна
тень
கண்ணாலே
மியா
மியா
கிள்ளாதே
கிய்யா
கிய்யா
Взглядом,
милая,
не
играй,
не
мучай
меня
உள்ளே
ஓர்
உய்யா
உய்யா
நீ
லையா
மையா
Внутри
меня
всё
горит,
ты
моя,
скажи
காதலா
சுட்டி
பையா
இழுக்குதே
கண்கள்
கையா
Любовь,
словно
озорной
мальчишка,
тянет
мои
глаза
к
твоим
рукам
இனிக்குமே
முத்த
கொய்யா
இடையின்
ஓரம்
தேவையா
Сладок
поцелуй
твой,
как
спелая
ягода,
нужна
ли
мне
твоя
талия?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arivumathi
Attention! Feel free to leave feedback.