Vieira & Vieirinha - Roubei uma Casada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vieira & Vieirinha - Roubei uma Casada




Roubei uma Casada
Я украл замужнюю
Comprei um carro na praça estava bem conservado
Купил я на площади машину, была в хорошем состоянии,
Tinha quatro pneu' novo que pouco tinha rodado
На ней стояли четыре новых шины, мало езженные,
Dei um repasso no freio pra viajar mais sossegado
Проверил тормоза, чтобы ехать спокойнее,
Pus gasolina no tanque e saí acelerado
Залил полный бак бензина и рванул с места,
Pra roubar uma casada que eu tinha combinado
Чтобы украсть замужнюю, с которой мы договорились.
Em frente a casa dela eu pus o carro na carçada'
У её дома я припарковался,
Dei um toque na buzina, ela saiu na sacada
Нажал на клаксон, она вышла на балкон.
Assim que ela me viu, correu, descendo a escada
Как только она меня увидела, побежала вниз по лестнице,
Com duas mala' na mão, me falou dando risada
С двумя чемоданами в руках, смеясь, сказала:
Vou levando a minha jóia que é pra 'ocê vender na estrada
«Забирай мои драгоценности, чтобы ты продал их по дороге».
Ela me falou tristonha: Uma coisa eu vou deixando
Она грустно мне сказала: «Одну вещь я оставляю,
É um lindo garotinho, no berço ficou chorando
Это прекрасный малыш, он остался плакать в колыбели».
Respondi no da letra: buscar que eu mandando
Я ответил ей: «Иди и принеси его, я приказываю»,
Coitadinho não tem curpa', nóis' dois acaba criando
«Бедняжка не виноват, мы воспитаем его вместе».
Pus mãe e filho no carro e pro mundo saí rodando
Посадил мать и сына в машину и мы покатили по миру.
Ela deixou seu conforto num prédio da ladeira
Она оставила свой уют в доме на холме,
Com telefone na mesa e rádio de cabeceira
С телефоном на столе и радио у кровати,
E televisão na sala pertinho da cristaleira
И телевизор в гостиной рядом с горкой,
Deixou vinho e champanha' e fruta na geladeira
Оставила вино и шампанское, и фрукты в холодильнике,
Pra fugir com um boiadeiro e levar vida campeira
Чтобы сбежать с пастухом и жить простой жизнью.
A dona era casada, esposa de um ricaço
Дама была замужем за богачом,
Ele espaio' telegrama, gastou dinheiro no espaço
Он разослал телеграммы, потратил кучу денег,
Avisou toda a cidade pra me ver eu no embaraço
Оповестил весь город, чтобы увидеть меня в беде,
Mas um cabra viajado, não pode cair no laço
Но опытный парень, не попадется в ловушку,
Com toda a minha pobreza, eu pus o rico no fracasso
Несмотря на всю мою бедность, я обставил богача.





Writer(s): Teddy Vieira De Azevedo


Attention! Feel free to leave feedback.