Lyrics and translation Viejas Locas - Te Empezás A Chorrear
Te Empezás A Chorrear
Ты начинаешь струиться
Si
te
digo,
nena
que
esta
noche
no
te
vas
a
salvar
Если
я
скажу
тебе,
детка,
что
этой
ночью
ты
не
спасешься
Saldrías
corriendo
después
de
hacerte
tanto
rogar
Ты
убежишь
после
того,
как
заставишь
себя
так
унижаться
Escuchame,
dulce
Послушай
меня,
милая
No
quiero
que
te
burles
de
mí
Не
хочу,
чтобы
ты
насмехалась
надо
мной
Si
te
meten
el
dedo
Если
вставят
палец
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
И
вмиг
ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Yo
sabía
que
vos
eras
una
chica
normal
Я
знал,
что
ты
обычная
девушка
Te
hacías
la
turra,
te
hacías
la
dama
de
Honky
Tonk
Ты
вела
себя
как
стерва,
ты
была
дамой
из
Honky
Tonk
Escuchame,
nena
Послушай
меня,
детка
No
quiero
que
te
burles
de
mí
Не
хочу,
чтобы
ты
насмехалась
надо
мной
Si
te
meten
el
dedo
Если
вставят
палец
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
И
вмиг
ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Pero
eso
ya
no
importa
Но
это
уже
не
важно
No
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Si
fue
sólo
una
aventura
Если
это
было
лишь
приключением
Vos
sos
otra
frecuencia
Ты
из
другой
частоты
Querés
sintonizar
Ты
хочешь
настроиться
Una
onda
que
no
es
la
tuya
На
волну,
которая
не
твоя
Y
que
te
van
a
enviciar
И
она
тебя
увлечет
Y
que
te
van
a
enviciar
И
она
тебя
увлечет
Oh,
nena,
na
na
na
О,
милая,
на-на-на
Si
te
digo,
nena
que
esta
noche
no
te
vas
a
salvar
Если
я
скажу
тебе,
детка,
что
этой
ночью
ты
не
спасешься
Saldrías
corriendo
después
de
hacerte
tanto
rogar
Ты
убежишь
после
того,
как
заставишь
себя
так
унижаться
Escuchame,
dulce
Послушай
меня,
милая
No
quiero
que
te
burles
de
mí
Не
хочу,
чтобы
ты
насмехалась
надо
мной
Si
te
meten
el
dedo
Если
вставят
палец
Y
al
toque
te
empezás
a
chorrear
И
вмиг
ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Te
empezás
a
chorrear
Ты
струишься
Pero
eso
ya
no
importa
Но
это
уже
не
важно
No
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слез
Si
fue
sólo
una
aventura
Если
это
было
лишь
приключением
Vos
sos
otra
frecuencia
Ты
из
другой
частоты
Querés
sintonizar
Ты
хочешь
настроиться
Una
onda
que
no
es
la
tuya
На
волну,
которая
не
твоя
Y
que
te
van
a
enviciar
И
она
тебя
увлечет
Y
que
te
van
a
enviciar
И
она
тебя
увлечет
Oh,
nena,
na
na
na
О,
милая,
на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Gabriel Alvarez Congiu
Attention! Feel free to leave feedback.