Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętasz
tego
typa
z
filmu
"Czarny
kot,biały
kot"?
Erinnerst
du
dich
an
den
Typen
aus
dem
Film
"Schwarze
Katze,
weißer
Kater"?
Człowieku,
wujek
Grga
- szef
wszystkich
szefów.
Mann,
Onkel
Grga
- der
Boss
aller
Bosse.
Mądry
starzec,
bo
miał
naszyjnik,
który
Ein
weiser
alter
Mann,
denn
er
hatte
eine
Halskette,
die
Religijne
mury
mijał
z
fantazyjnej
strony
- czyliz
góry.
religiöse
Mauern
von
einer
fantasievollen
Seite
umging
- also
von
oben.
Naszyjnik
złoty,
jakby
dotknął
go
Midas,
Eine
goldene
Halskette,
als
hätte
Midas
sie
berührt,
A
w
środku
krzyż,
półksiężyc,
Gwiazda
Dawida.
Und
darin
ein
Kreuz,
ein
Halbmond,
der
Davidstern.
Wszystko
spięte
kółkiem,
taki,
rozumiesz,
wybryk,
Alles
mit
einem
Ring
zusammengehalten,
so
eine,
verstehst
du,
Marotte,
Te
trzy
symbole
obok
siebie
zgodnie
jak
nigdy.
Diese
drei
Symbole
nebeneinander,
einträchtig
wie
nie
zuvor.
Bo
tyle
podobieństw,
a
ślepcy
próżni
Denn
so
viele
Ähnlichkeiten,
und
die
eitlen
Blinden
Chcą
w
imię
przymierza
z
Bogiem
budować
z
różnicświątynie,
wollen
im
Namen
des
Bundes
mit
Gott
aus
Unterschieden
Tempel
bauen,
Których
kapłan
intonuje
bojowe
hymny,
deren
Priester
Kampfhymnen
anstimmt,
O
tym
jak
budować
wiarę
na
strachu
przed
innym,
darüber,
wie
man
Glauben
auf
der
Angst
vor
dem
Anderen
aufbaut,
O
głupocie
Boga,
o
tym
ile
innowierca
przegra,
über
die
Dummheit
Gottes,
darüber,
wie
viel
der
Andersgläubige
verlieren
wird,
Bo
droga,
która
wiedzie
do
Boga
jest
tylko
jedna.
Denn
der
Weg,
der
zu
Gott
führt,
ist
nur
einer.
I
wartko
płynie
potok
tych
bzdur
religijnych.
Und
reißend
fließt
der
Strom
dieses
religiösen
Unsinns.
Gdzie
jest
wujek
Grga?
Gdzie
jest
jego
naszyjnik?
Wo
ist
Onkel
Grga?
Wo
ist
seine
Halskette?
Czy
tak
naprawdę
jesteś
wierzący?
Bist
du
wirklich
gläubig?
Tylko
nienawiść
z
innymi
cię
łączy.
Nur
der
Hass
verbindet
dich
mit
anderen.
Więc
gdzie
trafiają
twoje
modlitwy,
Wohin
gelangen
also
deine
Gebete,
Jak
pragniesz
co
dzień
tylko
cudzej
krzywdy?
wenn
du
täglich
nur
das
Leid
anderer
begehrst?
Tylko
głupiec
nosi
pogardę
w
sercu,
Nur
ein
Dummkopf
trägt
Verachtung
im
Herzen,
Kiedy
widzi
przed
sobą
grupkę
innowierców.
wenn
er
eine
Gruppe
Andersgläubiger
vor
sich
sieht.
To
nie
jest
pogląd
jego
wiary
mędrców,
Das
ist
nicht
die
Ansicht
der
Weisen
seines
Glaubens,
Tylko
spaczony
krzyk
jego
kompleksów.
nur
der
verzerrte
Schrei
seiner
Komplexe.
To
żadnej
religii
nie
jest
doktryna,
Das
ist
keiner
Religion
Doktrin,
By
z
powodu
różnic
konflikty
wszczynać.
wegen
Unterschieden
Konflikte
anzuzetteln.
To
chrory
klimat
- iść
i
zabijać,
Das
ist
ein
krankes
Klima
- hinzugehen
und
zu
töten,
Zamiast
nienawiść
zamieniać
w
przyjaźń.
anstatt
Hass
in
Freundschaft
zu
verwandeln.
Rozwój
duchowy
czy
zamach
bombowy?
Geistige
Entwicklung
oder
Bombenanschlag?
Skutek
na
pewno
nie
jest
jednakowy.
Das
Ergebnis
ist
sicher
nicht
dasselbe.
Testament
nowy
czy
nóż
sprężynowy?
Neues
Testament
oder
Springmesser?
Pomyśl,
kto
te
bzdury
wkłada
ci
do
głowy.
Denk
nach,
wer
dir
diesen
Unsinn
in
den
Kopf
setzt.
W
kościołach,
meczetach
i
synagogach
In
Kirchen,
Moscheen
und
Synagogen
Dziś
pseudowierni
obrażają
Boga.
beleidigen
heute
Pseudo-Gläubige
Gott.
Tylko
zobacz,
jak
Pasterza
trzoda
Sieh
nur,
wie
die
Herde
des
Hirten
Pochłania
mrok
jak
duszy
choroba.
von
Finsternis
verschlungen
wird
wie
eine
Seelenkrankheit.
Mamy
dwudziesty
pierwszy
wiek,
jestem
poważnyfacet,
Wir
haben
das
21.
Jahrhundert,
ich
bin
ein
ernsthafter
Kerl,
Mam
trochę
lat
i
już
nie
wierzę
w
zabobony
raczej.
ich
bin
schon
etwas
älter
und
glaube
eher
nicht
mehr
an
Aberglauben.
Zaraz
ci
wytłumaczę
dlaczego
tak,
nie
inaczej,
Ich
erkläre
dir
gleich,
warum
so
und
nicht
anders,
Najpierw
zaznaczę
ci
kolego,
zanim
się
popłaczesz:
Zuerst
merke
ich
an,
Kollege,
bevor
du
anfängst
zu
weinen:
Nic
mi
do
tego,
na
kogo
Niewidzialnego
chceszpatrzeć,
Es
geht
mich
nichts
an,
welchen
Unsichtbaren
du
anschauen
willst,
Wolno
nam
mówić
słowa,
musisz
się
dostosować.
Wir
dürfen
Worte
sprechen,
du
musst
dich
anpassen.
Tym
się
różnimy,
podchodzimy
do
was
bez
majaczeń,
Darin
unterscheiden
wir
uns,
wir
nähern
uns
euch
ohne
Wahnvorstellungen,
Bo
nie
boimy
się
Boga
i
trochę
nam
was
szkoda.
Denn
wir
fürchten
Gott
nicht
und
ihr
tut
uns
ein
wenig
leid.
Zmanipulowani
obietnicami
za
życia,
Manipuliert
durch
Versprechungen
zu
Lebzeiten,
A
ci
co
odeszli
nie
powrócili,
jest
cisza.
Und
die,
die
gegangen
sind,
sind
nicht
zurückgekehrt,
es
herrscht
Stille.
Bo
to
fizyka,
a
nie
metafizyka,
meta
to
koniec.
Denn
das
ist
Physik,
nicht
Metaphysik,
Meta
bedeutet
Ende.
To
polityka,
zamykać
wam
oczy,
dusza
to
płomień.
Das
ist
Politik,
euch
die
Augen
zu
schließen,
die
Seele
ist
eine
Flamme.
To
polityka,
wkładać
wam
w
dłonie
broń
i
popychać,
Das
ist
Politik,
euch
Waffen
in
die
Hände
zu
legen
und
zu
stoßen,
Szeptać
kto
jest
waszym
wrogiem,
tak
jest
nie
oddzisiaj.
Zu
flüstern,
wer
euer
Feind
ist,
so
ist
es
nicht
erst
seit
heute.
Rozmawiam
z
Bogiem,
który
jest
we
mnie
codzienniei
znam
odpowiedź,
Ich
spreche
mit
dem
Gott,
der
täglich
in
mir
ist,
und
kenne
die
Antwort,
To
nie
jest
powód
by
krzywdzić
drugą
osobę.
Das
ist
kein
Grund,
einer
anderen
Person
Leid
zuzufügen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Wieclawski, Pawel Wlodkowski, Mariusz Bereziak
Attention! Feel free to leave feedback.