Lyrics and translation Vienna Teng - Harbor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
here
where
the
daylight
begins
Мы
здесь,
где
начинается
рассвет,
The
fog
on
the
streetlight
slowly
thins
Туман
на
уличном
фонаре
медленно
редеет.
Water
on
water's
the
way
Вода
на
воде
– вот
путь,
The
safety
of
shoreline
fading
away
Безопасность
береговой
линии
исчезает.
Sail
your
sea
Плыви
по
своему
морю,
Meet
your
storm
Встречай
свою
бурю,
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
The
light
in
me
Свет
во
мне
Will
guide
you
home
Приведёт
тебя
домой.
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
Fear
is
the
brightest
of
signs
Страх
– самый
яркий
из
знаков,
The
shape
of
the
boundary
you
leave
behind
Очертание
границы,
которую
ты
оставляешь
позади.
So
sing
all
your
questions
to
sleep
Так
спой
все
свои
вопросы,
чтобы
они
уснули,
The
answers
are
out
there
in
the
drowning
deep
Ответы
находятся
там,
в
тонущей
глубине.
Sail
your
sea
Плыви
по
своему
морю,
Meet
your
storm
Встречай
свою
бурю,
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
The
light
in
me
Свет
во
мне
Will
guide
you
home
Приведёт
тебя
домой.
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
You've
got
a
journey
to
make
Тебе
предстоит
путешествие,
There's
your
horizon
to
chase
Есть
горизонт,
за
которым
нужно
гнаться.
So
go
far
beyond
where
we
stand
Так
что
иди
далеко
за
пределы
того
места,
где
мы
стоим,
No
matter
the
distance,
I'm
holding
your
hand
Независимо
от
расстояния,
я
держу
тебя
за
руку.
Sail
your
sea
Плыви
по
своему
морю,
Meet
your
storm
Встречай
свою
бурю,
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
The
light
in
me
Свет
во
мне
Will
guide
you
home
Приведёт
тебя
домой.
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
Sail
your
sea
Плыви
по
своему
морю,
Meet
your
storm
Встречай
свою
бурю,
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
The
light
in
me
Свет
во
мне
Will
guide
you
home
Приведёт
тебя
домой.
All
I
want
is
to
be
your
harbor
Всё,
чего
я
хочу
– быть
твоей
гаванью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vienna Teng
Attention! Feel free to leave feedback.