Lyrics and translation Vienna Teng - In The 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
the
one
to
praise?
я
ли
та,
кого
хвалить?
Collide
with
faces
veiled
in
paper
Сталкиваюсь
с
лицами,
скрытыми
за
бумагой,
Reading
line
by
line
the
pain
there
Читаю
строка
за
строкой
боль
в
них,
But
for
the
grace
of
code
and
capital
Но
по
милости
кода
и
капитала
We'd
cry
out
side
by
side
Мы
бы
плакали
бок
о
бок.
Why
am
I
the
one
to
praise?
почему
я
та,
кого
хвалить?
Calculate
the
Ponzi
pension
to
avoid
Рассчитываю
пенсионную
пирамиду,
которой
нужно
избежать,
Unintended
consequences
of
a
choice
Непредвиденные
последствия
выбора.
Now
am
I
so
confident
I
am
the
one
Теперь
я
так
уверена,
что
я
та
самая,
Earning
every
pretty
sum
and
deserving
every
toy
Зарабатывающая
каждую
красивую
сумму
и
заслуживающая
каждую
игрушку?
Am
I
selling
broken
bonds
or
innovation
Продаю
ли
я
фальшивые
облигации
или
инновации?
Someone's
yelling
get
a
job
out
of
a
Lincoln
Кто-то
кричит
из
Линкольна:
"Найди
работу!"
But
the
human
microphone
will
find
a
voice
Но
человеческий
микрофон
найдет
свой
голос,
And
a
change
is
gonna
come,
said
the
signal
to
the—
И
перемены
грядут,
сказал
сигнал...
Remind
me
in
my
western
chamber
Напомни
мне
в
моих
западных
покоях,
What
this
plan's
designed
to
save
here
Что
этот
план
призван
здесь
спасти.
I
haven't
come
to
say
I'm
sorry
Я
пришла
не
извиняться,
But
I
swear
I'm
on
your
side
Но
клянусь,
я
на
твоей
стороне.
I
am
not
the
one
who
preys
я
не
та,
кто
охотится,
Betting
on
the
best
semesters
you
can
buy
Делая
ставки
на
лучшие
семестры,
которые
ты
можешь
купить.
Digging
out
of
debt,
sequestered,
unemployed
Выбираясь
из
долгов,
изолированные,
безработные,
Underwater
empty
nesters
in
a
slum
Увязшие
пустые
гнезда
в
трущобах.
Television
for
the
bums,
helicopter
for
the
boys
Телевидение
для
бомжей,
вертолеты
для
мальчиков.
Marketplace
of
multi-culti
competition
Рынок
мультикультурной
конкуренции,
Building
out
the
fossil
fracking
operation
Развертывание
операций
по
добыче
сланцевого
газа.
Careful
of
a
bird
blacker
than
a
swan
Остерегайся
птицы
чернее
ворона,
'Cause
a
change
is
gonna
come,
said
the
signal
to
the
noise
Потому
что
перемены
грядут,
сказал
сигнал
шуму.
Were
you
never
in
the
99?
Разве
ты
никогда
не
был
в
числе
99%?
You
are
ever
in
the
99
Ты
всегда
в
числе
99%.
We
are
ever
in
the
99
Мы
всегда
в
числе
99%.
We
are
ever
in
the
99
Мы
всегда
в
числе
99%.
Am
I
the
one
to
praise?
я
ли
та,
кого
хвалить?
Collide
with
faces
veiled
in
paper
Сталкиваюсь
с
лицами,
скрытыми
за
бумагой,
Reading
line
by
line
the
pain
there
Читаю
строка
за
строкой
боль
в
них.
I
haven't
come
to
say
I'm
sorry
Я
пришла
не
извиняться,
But
I
swear
I'm
on
your
side
Но
клянусь,
я
на
твоей
стороне.
We
are
ever
in
the
99
Мы
всегда
в
числе
99%.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cooley Cason Jay, Shih Cynthia Yih, Burks Braxton, Corvidae Jacob, Hoffman Daniel, Huynh Josephine, Shih Karen, Upadhyaya Anand
Album
Aims
date of release
24-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.