Lyrics and translation Viento Roots - Llegaré
Salí
atento
a
caminar
mirando
los
detalles
al
pasar,
Вышел
внимательным
шагом,
замечая
детали
по
пути,
Me
daba
cuerda
floja
en
los
pies,
Словно
по
канату
шел,
Dudaba
si
estoy
mal
o
si
estoy
bien.
Сомневался,
все
ли
хорошо,
или
все
плохо.
Pensar
que
en
esta
vida
ya
no
hay
nada
real
pues
me
falta
el
Думал,
что
в
этой
жизни
больше
нет
ничего
настоящего,
ведь
мне
не
хватает
Dinero
para
continuar,
Денег,
чтобы
продолжать,
Sabes
que
la
pobreza
material
no
está
en
la
mente.
Ты
же
знаешь,
что
материальная
бедность
— не
в
голове.
No
veré,
si
no
quito
la
venda
no
veré
Не
увижу,
если
не
сниму
повязку,
не
увижу
Estrellas
y
flores,
montañas,
colores,
las
cosas
importantes
no
veré.
Звезды
и
цветы,
горы,
краски,
важного
не
увижу.
Se
agitan
las
mareas
otra
vez,
Волнуются
приливы
вновь,
Le
ponen
leña
al
fuego
para
ver,
Подливают
масла
в
огонь,
Si
caes
o
no
en
la
trampa
es
que
lamentablemente
Попадешься
ты
в
ловушку
или
нет,
ведь,
к
сожалению,
Creemos
cada
cosa
que
nos
dicen
en
la
televisión,
Мы
верим
всему,
что
говорят
нам
по
телевизору,
En
el
teléfono
y
en
el
computador,
В
телефоне
и
в
компьютере,
No
alcanzan
las
ideas,
no
se
conecta
la
gente.
Не
хватает
идей,
люди
не
находят
общий
язык.
Lle-gare
si
quito
ya
la
soga
de
mis
pies
y
miro
hacia
Доберусь,
если
сниму
веревку
с
ног
и
посмотрю
Arriba,
camino
hacia
arriba,
aunque
este
el
agua
en
contra
llegaré.
Вверх,
пойду
вверх,
даже
если
вода
против
течения,
я
доберусь.
*Instrumental*
*Музыкальная
вставка*
Más
de
fe!
si
creo
suficiente
lo
veré,
no
dejo
que
apaguen,
l
Больше
веры!
Если
я
поверю
достаточно
сильно,
то
увижу,
не
дам
погаснуть,
A
llama
no
apaguen,
Пламя
не
погашу,
La
vida
cuando
es
dura
sin
duda
tiene
cura
¡y
es
porque!
Жизнь,
когда
трудна,
несомненно,
имеет
лекарство,
и
это
потому,
что!
Vale
la
pena
darlo
todo,
volver
de
ningún
modo.
Стоит
отдать
все,
ни
за
что
не
возвращаться.
Perdidas
estaban,
Потеряны
были,
Mis
ganas
no
estaban
y
ahora
Мои
желания
отсутствовали,
а
теперь
Entiendo
bien
lo
que
es
querer
y
ver
saber.
Я
хорошо
понимаю,
что
значит
хотеть,
видеть
и
знать.
(Perdidas
estaban)
(Потеряны
были)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.