Viento Wirikuta feat. Salvador Zepeda - Compañera (feat. Salvador Zepeda) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viento Wirikuta feat. Salvador Zepeda - Compañera (feat. Salvador Zepeda)




Compañera (feat. Salvador Zepeda)
Спутница (feat. Сальвадор Зепеда)
La emoción te hace su presa, tu vida esta llena de sorpresaas...
Эмоции делают тебя своей добычей, твоя жизнь полна сюрпризов...
El momento se mantiene eterno y la noche te ofrece una treguaa...
Мгновение неизменно, и ночь дает тебе передышку...
La emoción ay de sentirte plena no le da chace nunca a la tristeza, es el sol quien dibuja tu sonrisa, tu corazón que manda...
Эмоция ощущения полноты никогда не дает шанса печали, это солнце рисует твою улыбку, твое сердце, которое говорит...
Me dice que túu estas contenta,
Говорит мне, что ты счастлива,
Me dice que túu eres la vida nueva,
Говорит мне, что ты новая жизнь,
Me dice que túu iluminas mis díaas,
Говорит мне, что ты освещаешь мои дни,
Me dice que túu eres mi compañera
Говорит мне, что ты моя спутница
Dime mujer que debo hacer para llegar al atardecer entre tus brazos y ente tus manos
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести закат в твоих объятиях и под твоими руками
Dime mujer que debo hacer para llegar al anochecer entre tus manos, entre tus brazos...
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести ночь в твоих руках, в твоих объятиях...
Instrumental.
Инструментал.
La emoción ay de sentirte plena no le da chance nunca a la tristeza
Эмоция ощущения полноты никогда не дает шанса печали
Es el sol quien dibuja tu sonrisa, tu corazón que...
Это солнце рисует твою улыбку, твое сердце, которое...
Me dice que túu estas contenta,
Говорит мне, что ты счастлива,
Me dice que túu eres la vida nueva,
Говорит мне, что ты новая жизнь,
Me dice que túu iluminas mis días,
Говорит мне, что ты освещаешь мои дни,
Me dice que túu eres mi compañera
Говорит мне, что ты моя спутница
Dime mujer que debo hacer, para llegar al atardecer entre tus manos, entre tus brazos
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести закат в твоих руках, в твоих объятиях
Dime mujer que debo hacer para llegar al anochece entre tus brazos y entre tus manos
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести ночь в твоих объятиях и под твоими руками
Dime mujer que debo hacer para llegar al anochecer entre tus brazos y entre tus manos
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести ночь в твоих объятиях и под твоими руками
Dime mujer que debl hacer para llegar al amanecer entre tus pasos y de tus labios.
Скажи мне, женщина, что мне делать, чтобы провести рассвет в твоих шагах и на твоих губах.





Writer(s): David Iñiguez


Attention! Feel free to leave feedback.