Lyrics and translation Viento Wirikuta feat. Salvador Zepeda - Compañera (feat. Salvador Zepeda)
Compañera (feat. Salvador Zepeda)
Спутница (feat. Сальвадор Зепеда)
La
emoción
te
hace
su
presa,
tu
vida
esta
llena
de
sorpresaas...
Эмоции
делают
тебя
своей
добычей,
твоя
жизнь
полна
сюрпризов...
El
momento
se
mantiene
eterno
y
la
noche
te
ofrece
una
treguaa...
Мгновение
неизменно,
и
ночь
дает
тебе
передышку...
La
emoción
ay
de
sentirte
plena
no
le
da
chace
nunca
a
la
tristeza,
es
el
sol
quien
dibuja
tu
sonrisa,
tu
corazón
que
manda...
Эмоция
ощущения
полноты
никогда
не
дает
шанса
печали,
это
солнце
рисует
твою
улыбку,
твое
сердце,
которое
говорит...
Me
dice
que
túu
estas
contenta,
Говорит
мне,
что
ты
счастлива,
Me
dice
que
túu
eres
la
vida
nueva,
Говорит
мне,
что
ты
новая
жизнь,
Me
dice
que
túu
iluminas
mis
díaas,
Говорит
мне,
что
ты
освещаешь
мои
дни,
Me
dice
que
túu
eres
mi
compañera
Говорит
мне,
что
ты
моя
спутница
Dime
mujer
que
debo
hacer
para
llegar
al
atardecer
entre
tus
brazos
y
ente
tus
manos
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
закат
в
твоих
объятиях
и
под
твоими
руками
Dime
mujer
que
debo
hacer
para
llegar
al
anochecer
entre
tus
manos,
entre
tus
brazos...
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
ночь
в
твоих
руках,
в
твоих
объятиях...
Instrumental.
Инструментал.
La
emoción
ay
de
sentirte
plena
no
le
da
chance
nunca
a
la
tristeza
Эмоция
ощущения
полноты
никогда
не
дает
шанса
печали
Es
el
sol
quien
dibuja
tu
sonrisa,
tu
corazón
que...
Это
солнце
рисует
твою
улыбку,
твое
сердце,
которое...
Me
dice
que
túu
estas
contenta,
Говорит
мне,
что
ты
счастлива,
Me
dice
que
túu
eres
la
vida
nueva,
Говорит
мне,
что
ты
новая
жизнь,
Me
dice
que
túu
iluminas
mis
días,
Говорит
мне,
что
ты
освещаешь
мои
дни,
Me
dice
que
túu
eres
mi
compañera
Говорит
мне,
что
ты
моя
спутница
Dime
mujer
que
debo
hacer,
para
llegar
al
atardecer
entre
tus
manos,
entre
tus
brazos
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
закат
в
твоих
руках,
в
твоих
объятиях
Dime
mujer
que
debo
hacer
para
llegar
al
anochece
entre
tus
brazos
y
entre
tus
manos
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
ночь
в
твоих
объятиях
и
под
твоими
руками
Dime
mujer
que
debo
hacer
para
llegar
al
anochecer
entre
tus
brazos
y
entre
tus
manos
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
ночь
в
твоих
объятиях
и
под
твоими
руками
Dime
mujer
que
debl
hacer
para
llegar
al
amanecer
entre
tus
pasos
y
de
tus
labios.
Скажи
мне,
женщина,
что
мне
делать,
чтобы
провести
рассвет
в
твоих
шагах
и
на
твоих
губах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Iñiguez
Attention! Feel free to leave feedback.