Viento y Sol - Aeropuerto de Chicago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viento y Sol - Aeropuerto de Chicago




Aeropuerto de Chicago
Чикагский аэропорт
Aeropuerto de Chicago
Чикагский аэропорт
Nunca te voy a olvidar
Никогда тебя не забуду,
Por que en un avion muriero
Ведь в самолете погибли
Inocentes de verdad
По-настоящему невинные.
Toda la historia completa
Всю историю полностью
Hoy se las vengo a cantar
Сегодня я вам спою.
Año del 79 muy presente tengo yo
Год 79-й, хорошо помню я,
Murieron casi 300
Погибло почти 300
Por culpa de un gran error
Из-за большой ошибки.
Era un avion DS10
Это был самолет DC-10,
Era un potente motor
С мощным мотором,
Todos estaban felices
Все были счастливы,
Cuando ya iban a partir
Когда собирались улетать.
No sabian que a milla imedia
Не знали они, что через полмили
Todos se iban a morir
Все погибнут.
La vida da muchas vueltas
Жизнь преподносит много сюрпризов,
Hay que saberla vivir.
Надо уметь жить.
Sabemos como nacemos
Мы знаем, как рождаемся,
No como hemos de morir
Но не как умрем.
Y asi como ellos muriero
И так же, как они погибли,
Yo no quiziera morir
Я не хотел бы умереть.
Murieron carbonizado
Сгорели заживо,
Ni a quien auxilio pedir.
Даже позвать на помощь не смогли.
Todo parecia normal
Все казалось нормальным,
Cuando el avion despego
Когда самолет взлетел.
Pero al levantar el vuelo
Но при наборе высоты
Un motor se le callo
У него отвалился двигатель.
Estrellando se enseguida
Он тут же разбился,
Cubierto en llamas quedo.
Охваченный пламенем.
En la ciudad de Chicago
В городе Чикаго
La voz de alarma sono
Зазвучала тревога,
La carretera 90
Шоссе 90
De bomberor se lleno
Заполнилось пожарными машинами,
Con rumbo hacia el aeropuerto
Которые мчались в аэропорт,
Para apagar el avion.
Чтобы потушить самолет.
Por que ellos vallan al cielo
Чтобы они попали в рай,
Todos vamos a pedir
Мы все будем молиться,
Por que el infierno no es justo
Ведь ад несправедлив,
Pues ya estubieron ahy
Они уже побывали там.
Murieron carbinizado
Сгорели заживо,
Ni a quien auxilio pedir.
Даже позвать на помощь не смогли.





Writer(s): Jose Isabel Rios Aguilar


Attention! Feel free to leave feedback.