Lyrics and translation Viento y Sol - Mi Carta
Cuando
mi
carta
haya
cruzado
la
frontera
Когда
мое
письмо
пересекло
границу
Y
en
el
buzón
de
tu
desprecio
haya
quedado
И
в
почтовом
ящике
твое
презрение
осталось
Con
pocas
frases
te
diré
todo
el
desprecio
В
нескольких
предложениях
я
расскажу
вам
все
презрение
De
lo
que
siento
por
que
tu
ya
te
has
dejado
Что
я
чувствую,
потому
что
ты
уже
ушел
Unos
amigos
me
contaron
que
te
vieron
Некоторые
друзья
сказали
мне,
что
видели
тебя
Del
brazo
de
otro
caminando
por
Laredo
Рука
об
руку
с
другим,
идущим
по
Ларедо
Y
de
este
lado
me
dejaste
suspirando
И
на
этой
стороне
ты
оставил
меня
вздыхать
En
la
mismita
dirección
aquí
esperando
В
том
же
направлении
здесь
ждут
Voy
a
buscar
otro
cariño
que
me
de
Я
собираюсь
искать
другую
любовь,
которая
дает
мне
Lo
que
jamás
pude
encontrar
cerca
de
ti
То,
что
я
никогда
не
мог
найти
рядом
с
тобой
Y
no
te
ocupes
por
darme
contestación
И
не
беспокойтесь
о
том,
чтобы
дать
мне
ответ
Por
que
muy
pronto
cambiare
de
dirección
Потому
что
очень
скоро
я
изменю
направление
Y
ya
con
esta
me
despido
de
tu
amor
И
с
этим
я
прощаюсь
с
твоей
любовью
Pues
no
mereces
que
te
escriba
otro
renglón
Ну,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
написал
тебе
еще
одну
строчку
Mejor
olvídame
y
perdón
este
cortón
Лучше
забудь
меня
и
прости
это
короткое
Y
que
mi
carta
te
sirva
de
lección
И
пусть
мое
письмо
послужит
тебе
уроком
Voy
a
buscar
otro
cariño
que
me
de
Я
собираюсь
искать
другую
любовь,
которая
дает
мне
Lo
que
jamás
pude
encontrar
cerca
de
ti
То,
что
я
никогда
не
мог
найти
рядом
с
тобой
Y
no
te
ocupes
por
darme
contestación
И
не
беспокойтесь
о
том,
чтобы
дать
мне
ответ
Por
que
muy
pronto
cambiare
de
dirección
Потому
что
очень
скоро
я
изменю
направление
Y
ya
con
esta
me
despido
de
tu
amor
И
с
этим
я
прощаюсь
с
твоей
любовью
Pues
no
mereces
que
te
escriba
otro
renglón
Ну,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
написал
тебе
еще
одну
строчку
Mejor
olvídame
y
perdón
este
cortón
Лучше
забудь
меня
и
прости
это
короткое
Y
que
mi
carta
te
sirva
de
lección
И
пусть
мое
письмо
послужит
тебе
уроком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.