Lyrics and translation Viernes Verde - Abrazar La Niebla
Abrazar La Niebla
Обнимая туман
Tenerte
es
como
reducir
la
inmensidad
a
un
segundo
Держать
тебя
- как
сжать
вселенную
до
секунды
Es
un
alarido
enviado
con
poder
hacia
el
vacío
Это
крик,
посланный
во
тьму
с
силой
бездны
Son
miles
de
estrellas
dibujando
un
cazador
toda
una
noche
Мириады
звезд,
всю
ночь
рисующих
созвездие
Охотника
Es
desgarrar
el
alma
entera
en
soledad
con
un
suspiro
Это
терзание
души,
одинокое
и
вздыхающее
Déjame
pedir
a
aquellos
duendes
jíbaros
Позволь
мне
молить
этих
дуэтов-хибаро
Que
soplen
a
mis
ojos,
fibras
de
color
Чтобы
они
подарили
моим
глазам
цветные
нити
Para
que
no
te
ocultes
detrás
del
margay
Чтобы
ты
больше
не
скрывалась
за
маргаем
Y
puedan
dejar
mis
sueños
hacia
ti
И
я
мог
подарить
свои
сновидения
тебе
Arden
mis
plumas
cerca
de
tu
resplandor
Мои
крылья
горят
вблизи
твоего
сияния
En
la
orilla
del
miedo
te
observaré
На
краю
страха
я
буду
смотреть
на
тебя
Sentada
justo
en
el
centro
de
mi
piel
Ты
сидишь
в
самом
центре
моей
кожи
Te
veo
gris
o
no
Вижу
ли
я
тебя
в
серых
тонах?
Piensame
un
poco
más
Подумай
обо
мне
еще
немного
Tocarte
es
abrazar
la
rala
niebla
de
una
montaña
Прикасаться
к
тебе
- как
обнимать
тонкий
туман
горы
Es
un
ritual
una
oración
con
devoción
para
el
incienso
Это
ритуал,
молитва
поклонения,
поднимающаяся
к
ладану
Déjame
pedir
a
aquellos
duendes
jíbaros
Позволь
мне
молить
этих
дуэтов-хибаро
Que
soplen
a
mis
oídos
tu
dulce
canción
Чтобы
они
подарили
моим
ушам
твою
нежную
песнь
Para
que
no
te
silencie
el
guayanoche
Чтобы
тебя
больше
не
заглушал
гуаяноче
Y
puedan
viajar
mis
sueños
hacia
ti
И
я
мог
отправить
свои
сновидения
к
тебе
Te
veo
gris
o
no
Вижу
ли
я
тебя
в
серых
тонах?
Piensame
un
poco
más
Подумай
обо
мне
еще
немного
Me
quieres
gris
o
no
Хочешь
ли
ты
видеть
меня
в
серых
тонах?
Mátame
un
poco
más
Убей
меня
еще
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Mendez
Album
Oscuro
date of release
30-05-1998
Attention! Feel free to leave feedback.