Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường
về
thênh
thang
xa
vời
Der
Heimweg
ist
weit
und
fern
Phù
đầy
nước
mắt
một
người
Überströmt
von
meinen
Tränen
Từng
hàng
cây
khô
Jede
Reihe
trockener
Bäume
Bơ
vơ
chiếc
lá
Ein
einsames
Blatt
Nào
ai
biết
những
nổi
đau
Wer
kennt
schon
diesen
Schmerz,
Chẳng
tin
này
diesen
Unglauben
Nhìn
về
xa
xôi
chân
trời
Blickend
zum
fernen
Horizont
Phù
đầy
bóng
giáng
một
nguời
Erfüllt
von
deiner
Gestalt
Một
mình
đôi
tay
chơi
với
giữ
lấy
Allein,
meine
Hände
versuchen
festzuhalten
Kỉ
niệm
xưa
Die
alten
Erinnerungen
Một
tình
yêu
sao
chóng
qua
Eine
Liebe,
warum
so
schnell
vorbei?
Đương
quê
sao
ôi
quạnh
vắng
Der
Heimatweg,
oh
wie
verlassen
Em
đã
quên
đi
câu
thề
xưa
Du
hast
den
alten
Schwur
vergessen
Tình
yêu
đó
giờ
đã
Jene
Liebe
ist
nun
Chia
đôi
đường
Auf
getrennten
Wegen
Đang
có
em
một
ngày
Eines
Tages
hatte
ich
dich
Chợt
em
ra
đi
Plötzlich
gingst
du
fort
Lòng
anh
giá
băng
Mein
Herz
erstarrte
zu
Eis
Tình
yêu
ơi
sao
lạ
thế
Oh
Liebe,
warum
so
seltsam?
Anh
vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa
Ich
liebe
dich
noch
immer
wie
früher
Tình
đã
xa
rồi
biết
đầu
tìm
Die
Liebe
ist
fern,
wo
soll
ich
suchen?
Cơn
gió
đông
muộn
màng
Der
späte
Winterwind
Mình
anh
lang
thang
Ich
wandere
allein
Về
nơi
xa
không
có
ai
trông
chờ.
Zu
einem
fernen
Ort,
wo
niemand
wartet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.