Lyrics and translation Vietnã - Anjo Sem Asa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Sem Asa
Ангел без крыльев
Do
pouco
que
eu
consegui
ver
Из
того
немногого,
что
я
смог
увидеть,
Tem
muita
gente
nesse
bolo
В
этом
мире
много
людей,
Que
só
se
importa
em
ter
Которых
волнует
только
обладание,
Na
emoção
mistura
as
coisas
В
порыве
эмоций
они
все
смешивают,
É
tanta
fita
que
falha
a
visão
Так
много
мишуры,
что
не
видно
главного,
No
mais,
vou
ignorar
por
ser
errante
В
остальном,
я
буду
игнорировать,
потому
что
я
странник,
Aquela
fita
de
perder
cuzão
não
mais
Эту
тему
проигрыша
больше
не
буду
трогать,
Tempo
me
fez
ignorante
Время
сделало
меня
равнодушным,
Olhei
pro
lado
e
não
vi
nada
Я
посмотрел
по
сторонам
и
ничего
не
увидел,
Me
perguntei
Я
спросил
себя,
Por
que
isso
tava
acontecendo
Почему
это
происходит,
Eu
conheci
um
anjo
sem
asa
Я
знал
одного
ангела
без
крыльев,
Sem
perceber
já
foi
tempo
Незаметно
прошло
время,
E
meu
irmão
já
tá
no
céu
И
мой
брат
уже
на
небесах,
Junto
com
o
Rei
Вместе
с
Королем,
Olha
por
mim
que
eu
faço
o
corre
Присматривай
за
мной,
я
делаю
свое
дело,
Sei
que
a
rua
não
tá
mel
Знаю,
что
на
улицах
не
сладко,
Seu
irmão
mata
mas
não
morre.
Твой
брат
убивает,
но
не
умирает.
Deus
já
tá
com
seu
pai
Бог
уже
с
твоим
отцом,
Tô
cuidando
da
mãe
Я
забочусь
о
маме,
Nossa
irmã
vive
bem
Наша
сестра
живет
хорошо,
Tem
mais
um
pra
nascer
Скоро
родится
еще
один,
Meu
dou
bem
com
meu
pai
У
меня
все
хорошо
с
отцом,
Luquinhas
tá
firmão
Лукиньяс
в
порядке,
Não
para
de
crescer
Не
перестает
расти,
Cê
deve
conhecer
Ты
должен
его
знать,
Carrego
na
memória
o
que
vivemos
Я
храню
в
памяти
то,
что
мы
пережили,
Tenho
nossos
motivos
pra
querer
viver
У
меня
есть
наши
причины
хотеть
жить,
Família
sempre
foi
tudo
Семья
всегда
была
всем,
Eu
não
te
esqueço
jamais
Я
никогда
тебя
не
забуду,
E
se
depender
de
mim
nunca
vamo
esquecer
И
если
это
будет
зависеть
от
меня,
мы
никогда
не
забудем,
Depois
que
passa,se
passa,
После
того,
как
проходит,
проходит,
Aqui
nós
pega
a
visão
Здесь
мы
видим
суть,
Com
o
que
passou
não
tem
o
que
fazer
С
тем,
что
прошло,
уже
ничего
не
поделаешь,
Ruas
que
rendem
desgraça
Улицы,
несущие
несчастье,
Levaram
meu
irmão
Забрали
моего
брата,
Previna
e
segura
a
mão
Будь
осторожен
и
держись
подальше,
De
quem
não
quer
perder
От
тех,
кто
не
хочет
терять,
Não
sei
de
onde
vem
Я
не
знаю,
откуда
это
берется,
Nem
pra
onde
vai
И
куда
уходит,
Mas
vou
trombar
vc
Но
я
встречу
тебя,
Aqui
as
coisas
vão
bem
tô
ganhando
mais
Здесь
все
хорошо,
я
зарабатываю
больше,
Hoje
tá
tendo
pra
buscar
Сегодня
есть
чем
заняться,
E
pra
mandar
trazer
И
есть
что
привезти,
Deus
já
tá
com
seu
pai
Бог
уже
с
твоим
отцом,
Tô
cuidando
da
mãe
Я
забочусь
о
маме,
Nossa
irmã
vive
bem
Наша
сестра
живет
хорошо,
Tem
mais
um
pra
nascer
Скоро
родится
еще
один,
Meu
dou
bem
com
meu
pai
У
меня
все
хорошо
с
отцом,
Luquinhas
tá
firmão
Лукиньяс
в
порядке,
Não
para
de
crescer
Не
перестает
расти,
Cê
deve
conhecer
Ты
должен
его
знать,
Carrego
na
memória
o
que
vivemos
Я
храню
в
памяти
то,
что
мы
пережили,
Tenho
nossos
motivos
pra
querer
viver
У
меня
есть
наши
причины
хотеть
жить,
Família
sempre
foi
tudo
Семья
всегда
была
всем,
Eu
não
te
esqueço
jamais
Я
никогда
тебя
не
забуду,
E
se
depender
de
mim
nunca
vamo
esquecer
И
если
это
будет
зависеть
от
меня,
мы
никогда
не
забудем,
Do
pouco
que
eu
consegui
ver
Из
того
немногого,
что
я
смог
увидеть,
Tem
muita
gente
nesse
bolo
В
этом
мире
много
людей,
Que
só
se
importa
em
ter
Которых
волнует
только
обладание,
Na
emoção
mistura
as
coisas
В
порыве
эмоций
они
все
смешивают,
É
tanta
fita
que
falha
a
visão
Так
много
мишуры,
что
не
видно
главного,
No
mais,
vou
ignorar
por
ser
errante
В
остальном,
я
буду
игнорировать,
потому
что
я
странник,
Aquela
fita
de
perder
cuzão
não
mais
Эту
тему
проигрыша
больше
не
буду
трогать,
Do
pouco
que
eu
consegui
ver
Из
того
немногого,
что
я
смог
увидеть,
Tem
muita
gente
nesse
bolo
В
этом
мире
много
людей,
Que
só
se
importa
em
ter
Которых
волнует
только
обладание,
Na
emoção
mistura
as
coisas
В
порыве
эмоций
они
все
смешивают,
É
tanta
fita
que
falha
a
visão
Так
много
мишуры,
что
не
видно
главного,
No
mais,
vou
ignorar
por
ser
errante
В
остальном,
я
буду
игнорировать,
потому
что
я
странник,
Aquela
fita
de
perder
cuzão
não
mais
Эту
тему
проигрыша
больше
не
буду
трогать,
Tempo
me
fez
ignorante
Время
сделало
меня
равнодушным,
Olhei
pro
lado
e
não
vi
nada
Я
посмотрел
по
сторонам
и
ничего
не
увидел,
Olhei
pro
lado
e
não
vi
nada
Я
посмотрел
по
сторонам
и
ничего
не
увидел,
Olhei
pro
lado
e
não
vi
nada
Я
посмотрел
по
сторонам
и
ничего
не
увидел,
Me
perguntei
Я
спросил
себя,
Por
que
isso
tava
acontecendo
Почему
это
происходит,
Eu
conheci
um
anjo
sem
asa.
Я
знал
одного
ангела
без
крыльев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vietnã
Attention! Feel free to leave feedback.