Lyrics and translation Vietnã - Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Sem
caô,
todos
eles
comigo
Без
обмана,
все
они
со
мной.
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Não
sei
qual
a
parte
que
me
faz
gostar
do
perigo
Не
знаю,
что
во
мне
заставляет
любить
опасность,
Eu
só
penso
uma
vez
quando
o
assunto
é
fugir
do
problema
Я
думаю
лишь
раз,
когда
дело
доходит
до
бегства
от
проблем.
Nem
que
eu
morra
tentando
pegar
o
que
eu
acho
que
eu
preciso
Даже
если
я
умру,
пытаясь
получить
то,
что
мне
нужно,
Vem,
que
eu
tenho
o
segredo
do
cofre
e
o
quilo
da
crema
Иди
сюда,
у
меня
есть
секрет
сейфа
и
килограмм
сливок.
Sei,
tudo
cai
no
sopro
pra
quem
não
dá
conta
dos
riscos
Знаю,
все
рушится
в
один
миг
для
тех,
кто
не
готов
к
риску,
E
eu
nada
a
ver
com
isso,
afinal
vim
de
outro
lugar
И
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения,
в
конце
концов,
я
из
другого
места.
Quem
conhece
a
batida
sabe
da
moral
dos
meninos
Кто
знает
ритм,
тот
знает
о
морали
ребят,
Tem,
que
pisa
fofinho
dormir
no
barulho
não
dá
Нужно
ступать
мягко,
спать
в
шуме
нельзя.
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Sem
caô,
todos
eles
comigo
Без
обмана,
все
они
со
мной.
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Do
proibido
Из
запретного,
Direto
da
fonte
Прямо
из
источника,
Quando
tem
que
vim
Когда
нужно
прийти,
Vem
com
a
solução
Прихожу
с
решением.
Se
for
pra
ir
Если
нужно
идти,
Tem
fibra
de
carbono
Есть
углеродное
волокно,
Passo
a
giratória
Проезжаю
кольцо,
E
cair
pra
ação
И
бросаюсь
в
бой.
Furando
a
fila
de
espera
Пробиваясь
без
очереди,
Tomando
o
piso
de
assalto
Захватывая
пол
штурмом,
VIETNÃ
no
TRAP
DE
BANDIDO
VIETNÃ
в
бандитском
трэпе,
Anota
mais
uma
pra
coleção
Запиши
еще
одну
в
коллекцию.
Os
poli
no
ar
Полиция
в
воздухе,
Melhor
deixar
baixo
Лучше
пригнуться,
Jaja
fica
claro
Скоро
все
прояснится,
Dá
um
salve
no
rádio
Передай
привет
по
рации.
Vi
um
Jatobá
Увидел
Жатобу,
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Tomando
esculacho
Получая
взбучку,
Nem
cita
meu
nome
Даже
не
упоминай
мое
имя,
Que
tá
rastreado
Оно
отслеживается.
É
só
fita
quente,
treta
"nois"
tem
desde
a
escola
Это
все
серьезные
дела,
проблемы
у
нас
со
школы,
Natal
sem
presente,
sem
blusa
e
um
saquinho
de
cola
Рождество
без
подарков,
без
рубашки
и
с
пакетиком
клея.
Hoje
é
diferente,
assiste
logo
logo
estoura
Сегодня
все
по-другому,
смотри,
скоро
взорвется,
Sem
fazer
questão
tem
ninguém
apegado
Без
всяких
претензий,
никто
не
привязан.
Segura
o
refrão
sem
tremer...
Держи
припев,
не
дрожи...
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Sem
caô,
todos
eles
comigo
Без
обмана,
все
они
со
мной.
Sem
olhar
pra
trás
meu
parceiro
Не
оглядываясь,
мой
друг,
Que
o
tempo
é
corrido
Время
быстротечно.
O
caminho
é
meu
Путь
мой,
Tentou
atravessar
tá
perdido
Пытался
пересечь
– пропал.
Meus
manos
de
pé
Мои
братья
на
ногах,
Todo
em
ouro
de
estilo
bandido
Все
в
золоте,
в
бандитском
стиле.
Meus
manos
de
fé
Мои
братья
по
вере,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ouro
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.