Vietnã - Ouro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vietnã - Ouro




Ouro
Золото
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,
Sem caô, todos eles comigo
Без обмана, все они со мной.
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,
Sem caô...
Без обмана...
Não sei qual a parte que me faz gostar do perigo
Не знаю, что во мне заставляет любить опасность,
Eu penso uma vez quando o assunto é fugir do problema
Я думаю лишь раз, когда дело доходит до бегства от проблем.
Nem que eu morra tentando pegar o que eu acho que eu preciso
Даже если я умру, пытаясь получить то, что мне нужно,
Vem, que eu tenho o segredo do cofre e o quilo da crema
Иди сюда, у меня есть секрет сейфа и килограмм сливок.
Sei, tudo cai no sopro pra quem não conta dos riscos
Знаю, все рушится в один миг для тех, кто не готов к риску,
E eu nada a ver com isso, afinal vim de outro lugar
И я не имею к этому никакого отношения, в конце концов, я из другого места.
Quem conhece a batida sabe da moral dos meninos
Кто знает ритм, тот знает о морали ребят,
Tem, que pisa fofinho dormir no barulho não
Нужно ступать мягко, спать в шуме нельзя.
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,
Sem caô, todos eles comigo
Без обмана, все они со мной.
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,
Sem caô...
Без обмана...
Do proibido
Из запретного,
Direto da fonte
Прямо из источника,
Quando tem que vim
Когда нужно прийти,
Vem com a solução
Прихожу с решением.
Se for pra ir
Если нужно идти,
Tem fibra de carbono
Есть углеродное волокно,
Passo a giratória
Проезжаю кольцо,
E cair pra ação
И бросаюсь в бой.
Furando a fila de espera
Пробиваясь без очереди,
Tomando o piso de assalto
Захватывая пол штурмом,
VIETNÃ no TRAP DE BANDIDO
VIETNÃ в бандитском трэпе,
Anota mais uma pra coleção
Запиши еще одну в коллекцию.
Os poli no ar
Полиция в воздухе,
Melhor deixar baixo
Лучше пригнуться,
Jaja fica claro
Скоро все прояснится,
um salve no rádio
Передай привет по рации.
Vi um Jatobá
Увидел Жатобу,
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Tomando esculacho
Получая взбучку,
Nem cita meu nome
Даже не упоминай мое имя,
Que rastreado
Оно отслеживается.
É fita quente, treta "nois" tem desde a escola
Это все серьезные дела, проблемы у нас со школы,
Natal sem presente, sem blusa e um saquinho de cola
Рождество без подарков, без рубашки и с пакетиком клея.
Hoje é diferente, assiste logo logo estoura
Сегодня все по-другому, смотри, скоро взорвется,
Sem fazer questão tem ninguém apegado
Без всяких претензий, никто не привязан.
Segura o refrão sem tremer...
Держи припев, не дрожи...
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,
Sem caô, todos eles comigo
Без обмана, все они со мной.
Sem olhar pra trás meu parceiro
Не оглядываясь, мой друг,
Que o tempo é corrido
Время быстротечно.
O caminho é meu
Путь мой,
Tentou atravessar perdido
Пытался пересечь пропал.
Meus manos de
Мои братья на ногах,
Todo em ouro de estilo bandido
Все в золоте, в бандитском стиле.
Meus manos de
Мои братья по вере,






Attention! Feel free to leave feedback.