Vigsø - Råddenskab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vigsø - Råddenskab




Råddenskab
Разложение
Jeg vågnede, træt og stod sukkende
Я проснулась, усталая, и встала со вздохом,
Op og slentrede kludedukkende udover gulvende
Встала и поплелась, шаркая тапочками по полу,
Fra gården til baderummet
Из спальни в ванную,
Tumlede ind under bruseren
Забрела под душ,
Stoppede op og fik en klump i halsen
Остановилась, почувствовав ком в горле,
Stirrede mig i spejlet måbende,
Уставилась в зеркало, ошеломленная,
Da jeg mine knæ var grå og der var gået mug i dem
Когда увидела, что мои колени серые и покрылись плесенью.
Gik tættere spejlet og prøvede at pille det væk
Подошла ближе к зеркалу и попыталась соскрести её,
Men begyndte min hud at skalle, og falde af leende let.
Но тогда моя кожа начала шелушиться и отпадать так смехотворно легко.
Hvad sker der? tænkte jeg
Что происходит? подумала я.
Ventede et svar fra Gud,
Ждала ответа от Бога,
Hun svarede ikk
Он не ответил,
Og pludselig hud min stakkels hud, gammel ud.
И вдруг моя бедная кожа стала выглядеть старой.
Men det var først da jeg hostede sort-gråt fælt,
Но только когда я закашляла черно-серым ужасом,
Mudderlignede slam, jeg senere dagen ringede op til lægen og sagde:
Похожим на грязь, позже в тот же день я позвонила врачу и сказала:
"Jeg ligger herhjemme jeg er ikke mig selv
лежу дома, я не в себе,
Min krop forfalder huden skaller, og jeg skal ha hjælp"
Моё тело разлагается, кожа шелушится, и мне нужна помощь."
Og lægen havde en rolig, smilende stemme
И у врача был спокойный, улыбающийся голос,
Og efter mit flip, begyndte han blidt at fortælle, og sagde:
И после моей истерики он начал так мягко объяснять и сказал:
"Du har overskredet sidste salgsdato
вас истёк срок годности,
Derfor er der helt naturligt gået råd i dig
Поэтому в вас, естественно, началось разложение,
Det er noget der kommer med alderen, og varer resten af livet
Это то, что приходит с возрастом, и длится до конца жизни,
Du har heldigvis kun lidt af det i 12 timer
К счастью, вы страдаете от этого всего 12 часов."
"Og hvad
что
Havde du
Ты
Egentlig
Вообще
Troet?
Думала?
Du
Ты не
Ikke
Должна
Miste modet
Падать духом,
Vi skal
Мы все
Alle sammen
Вместе
Blive
Станем
Jord igen.
Землёй.
Kisten
Гроб
Sænkes ned
Опускают
Ramt
Под
Af gråden"
Плач."
Det næste der skete var jeg benægtede det hele
Следующее, что произошло, я всё отрицала,
Smurte mig ind i creme, tog job næste dag og glemte det meste
Намазалась кремом, пошла на работу на следующий день и забыла почти всё,
Eller jeg prøvede
Или пыталась,
Men det var sku svært, da jeg virkelig stank af noget klamt
Но это было чертовски трудно, так как я ужасно воняла чем-то отвратительным,
oversprøjtede dramatisk min krop til med deodorant
Поэтому драматично облила всё тело дезодорантом,
Havde fået røde øjne var skræntende, sakkende og træt
Глаза покраснели, я была испуганная, шаркающая и усталая,
Men tydeligvis lagde ingen mærke til det, hvilket var rart
Но, очевидно, никто этого не заметил, что было приятно,
Og da jeg fik fri, og ville ta forbi mit træningscenter
И когда я освободилась и хотела зайти в свой спортзал,
Klædte om og de misfarvede plamager min mave og hænder
Переоделась и увидела обесцвеченные пятна на животе и руках,
Undgik jeg spejlende, skruede op for musikken
Избегала зеркал, включила музыку погромче
Og skrålede højt med Backstreet boys
И громко подпевала Backstreet Boys,
Mens jeg pumpede en maskine
Пока качалась на тренажёре,
Gik efter en time, og undgik bevidst badet, altså,
Ушла через час, сознательно избегая душа, то есть,
Bare sådan ingen sku kvalme af mig
Просто чтобы никого не стошнило от меня,
Og da jeg kom hjem, og ville spille Fifa og høre Wiz Khalifa
И когда я пришла домой и хотела поиграть в FIFA и послушать Wiz Khalifa,
Gik der et kvarter, sad jeg i et usundt indeklima
Прошло пятнадцать минут, и я сидела в нездоровом душном помещении,
måtte åbne alle vinduer, til der blev koldt
Поэтому пришлось открыть все окна, пока не стало так холодно,
Jeg gemte mig under dynen som et barn der flygter fra et stormvejr
Что я спряталась под одеялом, как ребёнок, спасающийся от бури,
Til sidt tog jeg mig sammen, ville gøre mig i stand
Наконец, я взяла себя в руки, решила привести себя в порядок
Og ta make up'en af for at gøre mig klar til drømmeland
И смыть макияж, чтобы подготовиться к стране грёз,
Hvorefter jeg børstede og tabte 2 tænder og græd
После чего я почистила зубы и потеряла два зуба и заплакала,
I skam over mig selv, og tænkte hva lægen havde sagt:
От стыда за себя, и думала о том, что сказал врач:
"Og hvad
что
Havde du
Ты
Egentlig
Вообще
Troet?
Думала?
Du
Ты не
Ikke
Должна
Miste modet
Падать духом,
Vi skal
Мы все
Alle sammen
Вместе
Blive
Станем
Jord igen
Землёй.
Kisten
Гроб
Sænkes ned
Опускают
Ramt
Под
Af gråden"
Плач."
Jeg vågnede, sukkede, da aller sidste hudflage
Я проснулась, вздохнула, когда последняя чешуйка кожи
min krop gennem natten havde besluttet at smuldre af
На моём теле за ночь решила осыпаться,
Skrev en sms til en ven og sagde jeg var bange
Написала смс другу и сказала, что мне страшно,
Og han svarede tilbage, og vi mødtes med det samme og greb en kaffe
И он ответил, и мы сразу же встретились и выпили кофе,
Tågen over København føltes god da
Туман над Копенгагеном был таким приятным, потому что
Jeg følte det skjulte det døde kød jeg nu bestod af
Я чувствовала, что он скрывает мёртвую плоть, из которой я теперь состояла,
"Kan du se det?" sagde jeg, lynede ned i jakken
"Ты видишь это?" сказала я, расстегнув куртку,
Og viste ham mine stakkels hamrende klamme bare arme
И показала ему свои бедные, ужасно отвратительные голые руки,
Og vi sad der bare
И мы просто сидели,
hans optegnede linjer i panden,
Видела морщины на его лбу,
Og vi fik øjenkontakt, stille, kiggede hinanden
И мы встретились взглядами, молча, смотрели друг на друга,
"Jeg kan ikke se hva' du mener" sagde han smilende
не вижу, что ты имеешь в виду", сказал он, улыбаясь,
"Men velkommen i de voksnes rækker" drillede han grinende
"Но добро пожаловать в ряды взрослых", поддразнил он, смеясь,
"Ta nu bare og accepter du' levende ligesom mig
"Просто прими, что ты живая, как и я,
Og alle de andre væsner du kender og ser livets vej
И все остальные существа, которых ты знаешь и видишь на жизненном пути,"
"Se" sagde han, og det gjorde jeg og ét split sekund
"Смотри", сказал он, и я посмотрела, и в одно мгновение
Var det pludseligt jeg kunne se folk der gik zombi-lignede rundt
Вдруг я увидела людей, которые ходили, как зомби,
Alle havde gangbesvær pga. kroppenes opløsning,
У всех были проблемы с походкой из-за разложения тел,
Og min indre pige ville skrige men jeg forholdte mig køligt til det hele
И моя внутренняя девочка хотела закричать, но я отнеслась ко всему этому хладнокровно,
Og prøvede at indse hver en dag som verden ga'
И пыталась осознать каждый день, который давал мир,
Ikke var noget som man nødvendigvis blev stærkere af
Не обязательно делал сильнее,
Drak resten af kaffen, og prøvede at samle tankerne
Допила кофе и попыталась собраться с мыслями,
Og vendte mit hoved hen mod min ven, og hans åbne kranie
Повернула голову к другу и увидела его открытый череп
Og ind i hans døde øjne, forrevne kinder
И его мёртвые глаза, рваные щёки,
Med et fokus hans blege læber som der talte til mig:
Сосредоточившись на его бледных губах, которые говорили мне:
"Og hvad
что
Havde du
Ты
Egentlig
Вообще
Troet?
Думала?
Du
Ты не
Ikke
Должна
Miste modet
Падать духом,
Vi skal
Мы все
Alle sammen
Вместе
Blive
Станем
Jord igen
Землёй.
Kisten
Гроб
Sænkes ned
Опускают
Ramt
Под
Af gråden"
Плач."





Writer(s): djnoize


Attention! Feel free to leave feedback.