Lyrics and translation Viguen - Yaramo Mikham
Yaramo Mikham
Хочу свою любовь
میپرسی
از
حالم
و
احوالم
اگه
وقت
سواله
Ты
спрашиваешь
о
моем
состоянии,
о
самочувствии,
если
сейчас
уместно
спрашивать,
توی
رفاقت
من
و
تو
دروغ
گفتن
محاله
В
нашей
дружбе,
моя
дорогая,
ложь
недопустима.
میگی
چی
کم
دارم
غم
دارم
سیاه
روزگارم
Ты
говоришь,
чего
мне
не
хватает?
Мне
не
хватает
радости,
моя
жизнь
печальна.
از
بخت
بد
میدونی
دیگه
خیلی
شکارم
Как
ты
знаешь,
моя
дорогая,
судьба
не
благосклонна
ко
мне,
и
я
стал
ее
жертвой.
با
چشم
گریون
میخوام
(چی
رو)
Со
слезами
на
глазах
я
хочу
(чего?)
مشکل
نه
آسون
میخوام
(چی
رو)
Трудного
или
лёгкого
пути
я
хочу
(чего?)
نه
کم
فراوون
میخوام
(چی
رو)
Мало
или
много
я
хочу
(чего?)
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
میپرسی
از
حالم
و
احوالم
اگه
وقت
سواله
Ты
спрашиваешь
о
моем
состоянии,
о
самочувствии,
если
сейчас
уместно
спрашивать,
توی
رفاقت
من
و
تو
دروغ
گفتن
محاله
В
нашей
дружбе,
моя
дорогая,
ложь
недопустима.
میگی
چی
کم
دارم
غم
دارم
سیاه
روزگارم
Ты
говоришь,
чего
мне
не
хватает?
Мне
не
хватает
радости,
моя
жизнь
печальна.
از
بخت
بد
میدونی
دیگه
خیلی
شکارم
Как
ты
знаешь,
моя
дорогая,
судьба
не
благосклонна
ко
мне,
и
я
стал
ее
жертвой.
با
چشم
گریون
میخوام
(چی
رو)
Со
слезами
на
глазах
я
хочу
(чего?)
مشکل
نه
آسون
میخوام
(چی
رو)
Трудного
или
лёгкого
пути
я
хочу
(чего?)
نه
کم
فراوون
میخوام
(چی
رو)
Мало
или
много
я
хочу
(чего?)
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یار
من
دلدار
من،
همون
عزیز
و
غمخوار
من،
دیگه
چمدونو
بسته
Моя
любовь,
моя
отрада,
та,
кто
была
мне
дорога
и
кто
обо
мне
заботилась,
уже
собрала
чемоданы.
یار
من
هوادار
من،
دیگه
کاری
نداره
با
کار
من،
زده
دلمو
شکسته
Моя
любовь,
моя
поддержка,
ее
больше
не
интересуют
мои
дела,
она
разбила
мне
сердце.
یار
من
دلدار
من،
دلش
نمیسوزه
بر
حال
من،
میگه
عمرش
حروم
شد
Моя
любовь,
моя
отрада,
ее
сердце
не
сжимается
от
боли,
глядя
на
меня,
она
говорит,
что
ее
жизнь
была
потрачена
впустую.
بس
که
بهش
وعده
دادم،
صبرش
تموم
شد
Потому
что
я
давал
ей
лишь
обещания,
ее
терпение
лопнуло.
یار
من
دلدار
من،
همون
عزیز
و
غمخوار
من،
دیگه
چمدونو
بسته
Моя
любовь,
моя
отрада,
та,
кто
была
мне
дорога
и
кто
обо
мне
заботилась,
уже
собрала
чемоданы.
یار
من
هوادار
من،
دیگه
کاری
نداره
با
کار
من،
زده
دلمو
شکسته
Моя
любовь,
моя
поддержка,
ее
больше
не
интересуют
мои
дела,
она
разбила
мне
сердце.
یار
من
دلدار
من،
دلش
نمیسوزه
بر
حال
من،
میگه
عمرش
حروم
شد
Моя
любовь,
моя
отрада,
ее
сердце
не
сжимается
от
боли,
глядя
на
меня,
она
говорит,
что
ее
жизнь
была
потрачена
впустую.
بس
که
بهش
وعده
دادم،
صبرش
تموم
شد
Потому
что
я
давал
ей
лишь
обещания,
ее
терпение
лопнуло.
با
چشم
گریون
میخوام
(چی
رو)
Со
слезами
на
глазах
я
хочу
(чего?)
مشکل
نه
آسون
میخوام
(چی
رو)
Трудного
или
лёгкого
пути
я
хочу
(чего?)
نه
کم
فراوون
میخوام
(چی
رو)
Мало
или
много
я
хочу
(чего?)
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یار
من
دلدار
من،
همون
عزیز
و
غمخوار
من،
دیگه
چمدونو
بسته
Моя
любовь,
моя
отрада,
та,
кто
была
мне
дорога
и
кто
обо
мне
заботилась,
уже
собрала
чемоданы.
یار
من
هوادار
من،
دیگه
کاری
نداره
با
کار
من،
زده
دلمو
شکسته
Моя
любовь,
моя
поддержка,
ее
больше
не
интересуют
мои
дела,
она
разбила
мне
сердце.
یار
من
دلدار
من،
دلش
نمیسوزه
بر
حال
من،
میگه
عمرش
حروم
شد
Моя
любовь,
моя
отрада,
ее
сердце
не
сжимается
от
боли,
глядя
на
меня,
она
говорит,
что
ее
жизнь
была
потрачена
впустую.
بس
که
بهش
وعده
دادم،
صبرش
تموم
شد
Потому
что
я
давал
ей
лишь
обещания,
ее
терпение
лопнуло.
یار
من
دلدار
من،
همون
عزیز
و
غمخوار
من،
دیگه
چمدونو
بسته
Моя
любовь,
моя
отрада,
та,
кто
была
мне
дорога
и
кто
обо
мне
заботилась,
уже
собрала
чемоданы.
یار
من
هوادار
من،
دیگه
کاری
نداره
با
کار
من،
زده
دلمو
شکسته
Моя
любовь,
моя
поддержка,
ее
больше
не
интересуют
мои
дела,
она
разбила
мне
сердце.
یار
من
دلدار
من،
دلش
نمیسوزه
بر
حال
من،
میگه
عمرش
حروم
شد
Моя
любовь,
моя
отрада,
ее
сердце
не
сжимается
от
боли,
глядя
на
меня,
она
говорит,
что
ее
жизнь
была
потрачена
впустую.
بس
که
بهش
وعده
دادم،
صبرش
تموم
شد
Потому
что
я
давал
ей
лишь
обещания,
ее
терпение
лопнуло.
با
چشم
گریون
میخوام
(چی
رو)
Со
слезами
на
глазах
я
хочу
(чего?)
مشکل
نه
آسون
میخوام
(چی
رو)
Трудного
или
лёгкого
пути
я
хочу
(чего?)
نه
کم
فراوون
میخوام
(چی
رو)
Мало
или
много
я
хочу
(чего?)
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
با
چشم
گریون
میخوام
(چی
رو)
Со
слезами
на
глазах
я
хочу
(чего?)
مشکل
نه
آسون
میخوام
(چی
رو)
Трудного
или
лёгкого
пути
я
хочу
(чего?)
نه
کم
فراوون
میخوام
(چی
رو)
Мало
или
много
я
хочу
(чего?)
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
یارمو
میخوام،
دلدارمو
میخوام
Хочу
свою
любовь,
хочу
свою
возлюбленную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaklin Munn
Attention! Feel free to leave feedback.