Lyrics and translation Viikate - Taivas Kielletty
Maailma
valmistaa
valmista
maailmaa,
Мир
создает
готовый
мир,
Joka
ottaa
ennen
kuin
antaa
Который
берет,
прежде
чем
отдать.
Laskee
käsistään
kuin
kantaa
Он
опускает
руки,
как
будто
несет.
Saa
kukin
vuorostaan
kuorostaan
irrottaa
Пусть
каждый
из
вас,
в
свою
очередь,
отпустит
свой
хор.
Sitä
kivistä
kielen
kantaa
Камень
на
языке.
Laulun,
joka
hetkeksi
parantaa
Песня,
которая
на
мгновение
исцеляет.
Viilenneet
valot
valaisevat
taloja,
Холодные
огни
освещают
дома,
Joiden
sisältä
elämä
kaikuu
Внутри
которого
жизнь
отдается
эхом
Katovuosien
muistelot
vaipuu
Память
о
потерянных
годах
рушится.
On
hyvä
käydä
taas
yhteen
ja
unohtaa
Хорошо
снова
быть
вместе
и
забыть
обо
всем.
Vastatuulien,
huolien
kaipuu
Тоска
по
встречным
ветрам,
тревогам
Silmän
säteellä
pimeyskin
taipuu
Внутри
глаза
сгибается
даже
тьма.
Ei
meillä
hätää,
ei
meillä
hätää
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Taivas
on
nyt
ensimmäistä
kertaa
Небо
сейчас
в
первый
раз
Niin
yksin
kuin
se
yksin
olla
voi
Настолько
одинок
насколько
это
возможно
Yksin
tuo
tapailee
kantelettaan
Один
он
встречается
со
своей
Кантеле
Ja
yksin
taivaan
kannel
yötä
soi
И
только
палуба
небес
будет
звенеть.
Yksin
taivaan
kannel
soi!
Один
на
вершине
неба!
Kalkkiviivat
kuljetaan
jokainen
omillaan
Известняковые
линии
проходят
сами
по
себе.
Musta
vaihtuu
valkeaan,
tyhjien
pantit
tusinaan
Черное
превращается
в
белое,
пустые
обещания-в
дюжину.
Taivas
saa
odottaa
ensimmäistä
tulijaa,
Небеса
должны
ждать
первого
пришельца.
Kun
pyöreät
kantit,
elämän
lantit
Когда
круглые
веки,
монеты
жизни,
Ne
vierivät
viimein
petäjäveräjäin
suuntaan
они,
наконец,
катятся
в
направлении
Питеров.
Taivas
on
nyt
ensimmäistä
kertaa
Небо
сейчас
в
первый
раз
Niin
yksin
kuin
se
yksin
olla
voi...
Настолько
одинок,
насколько
это
возможно...
Taivas
on
nyt
ensimmäistä
kertaa
Небо
сейчас
в
первый
раз
Niin
yksin
kuin
se
yksin
olla
voi
Настолько
одинок
насколько
это
возможно
Yksin
tuo
tapailee
kantelettaan
Один
он
встречается
со
своей
Кантеле
Ja
yksin
taivaan
kannel
yötä
soi
И
только
палуба
небес
будет
звенеть.
Taivas
on
nyt
ensimmäistä
kertaa
Небо
сейчас
в
первый
раз
Niin
yksin
kuin
se
yksin
olla
voi
Настолько
одинок
насколько
это
возможно
Yksin
tuo
tapailee
kantelettaan
Один
он
встречается
со
своей
Кантеле
Ja
yksin
taivaan
kannel
yötä
soi!
И
совсем
один
на
небесной
палубе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalle Virtanen
Attention! Feel free to leave feedback.