Viikate - Tumman tiedon lähde - translation of the lyrics into German

Tumman tiedon lähde - Viikatetranslation in German




Tumman tiedon lähde
Quelle dunklen Wissens
Salatiede salamoi
Geheimwissenschaft blitzt auf,
Pimeää kaunista kultaa
dunkles, schönes Gold,
Yhden tähden aamunkoi
Morgenröte eines einzelnen Sterns,
Kadonnut kadotetulta
verloren vom Verlorenen.
Joko uskoo tai ei usko mihinkään
Entweder man glaubt oder glaubt an nichts,
Siis iltarusko ja sitten pimeää
also Abendrot und dann Dunkelheit,
Totuus on siellä mihin laskee pään
die Wahrheit ist dort, wo man seinen Kopf hinlegt,
Lepäämään
um zu ruhen.
Juokaa
Trinkt,
Juokaa lähteestä missä totuus ja tie on
trinkt von der Quelle, wo Wahrheit und Weg sind,
Juokaa
trinkt,
Juomalähteestä tumman tiedon
von der Quelle dunklen Wissens,
Tumman tiedon
dunklen Wissens.
Hahmo hennon olennon
Die Gestalt eines zarten Wesens
Nousee valkeaan laivaan
steigt in ein weißes Schiff,
Näethän kuka herra on
siehst du, wer der Herr ist,
Näethän karitsat taivaan
siehst du die Lämmer des Himmels.
Joko uskoo tai ei usko mihinkään
Entweder man glaubt oder glaubt an nichts,
Siis iltarusko ja sitten pimeää
also Abendrot und dann Dunkelheit,
Sydän on siellä missä järki häviää
das Herz ist dort, wo der Verstand schwindet.
Juokaa
Trinkt,
Juokaa lähteestä missä totuus ja tie on
trinkt von der Quelle, wo Wahrheit und Weg sind,
Juokaa
trinkt,
Juomalähteestä tumman tiedon
von der Quelle dunklen Wissens.
Sen vesi vilvoittaa
Sein Wasser erfrischt,
Ja meidät kastaa uudelleen
und tauft uns erneut,
Valontuojaa suudellen
den Lichtbringer küssend,
Suudellen
küssend.
Juokaa
Trinkt,
Juokaa lähteestä missä totuus ja tie on
trinkt von der Quelle, wo Wahrheit und Weg sind,
Juokaa
trinkt,
Juomalähteestä tumman tiedon
von der Quelle dunklen Wissens.
Juokaa (Juokaa)
Trinkt (Trinkt),
Juokaa lähteestä missä totuus ja tie on
trinkt von der Quelle, wo Wahrheit und Weg sind,
Juokaa (Juomaa)
trinkt (Trinkt),
Juomalähteestä tumman tiedon
von der Quelle dunklen Wissens.
Sen vesi vilvoittaa
Sein Wasser erfrischt,
Ja meidät kastaa uudelleen
und tauft uns erneut.





Writer(s): Kaarle Viikate, Erkka Petteri Koskinen, Miitri Tuomas Aaltonen, Ari Erik Taiminen, Kaarlo Kukkonen


Attention! Feel free to leave feedback.