Viikate - Työmies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viikate - Työmies




Työmies
Работяга
Ontui mies vaivalloinen
Шел мужчина усталый, изможденный,
Urho työtön ja onneton
Урхо, безработный и несчастный.
Pihassa pöydästä toiseen
Во дворе от стола к столу,
Kukkarosta kukkaroon
Из кошелька в кошелек,
Toivoi almua avuksi
Просил милостыню в помощь,
Yhtä markkaa elannoksi
Одну марку на пропитание.
Kolikon helpompaa elämää
Монету для жизни попроще,
Kiinni pysyivät rahahanat
Но закрыты денежные краны,
Ummessa aarreukset
Заперты сокровища,
Ei ojennu avun käsi
Не протянулась рука помощи.
Koura killingin keralla
С горстью грошей в руке,
Jatkoi matkaa urho työtön
Продолжил путь Урхо безработный,
Miesi mustanpuhuva
Мужчина мрачный, угрюмый,
Tuntija tummuvan taivaan
Знаток темнеющего неба.
Vaihtoi pihan puolikasta
Сменил половину двора,
Uus ol edessä alue
Новый район перед ним,
Toivon kanssa käsitysten
С надеждой в мыслях:
"Jospa täällä tärppäisi", kun
"Может, здесь повезет", ведь
Notkui pöydät patojen alla
Столы ломились от еды,
Niiasivat runsasta ruokaa
Источали ароматы обильной пищи.
Yltäkylläisyys ylinnä
Изобилие повсюду,
Vaan kahta verran kauheammin
Но вдвое страшнее,
Tupla ilkeyden ivalla
С удвоенной злобой и насмешкой,
Toivotettiin urhon muoto
Встретили фигуру Урхо,
Kehotettiin kerjäläinen
Обозвали нищим,
Helvettiin nyt heilahdella
Велели в ад отправляться,
Ottaa suunnaksi etelä
На юг идти,
Kulkea kuumuutta kohti
К жаре двигаться.
Ukko kääntyi kantapäillään
Мужик повернулся на каблуках,
Varsin paikalta pakeni
С места того сбежал.
Miesi mustanpuhuva
Мужчина мрачный, угрюмый,
Tuntija tummuvan taivaan
Знаток темнеющего неба,
Painoi mieleen pahan sanan
Запомнил злые слова,
Toivotukset Tuonen maille
Пожелания смерти,
Virkkeet vihoviimeiset
Фразы последние, жестокие.
Niin vierivät vuodet rivissä
Так шли годы чередой,
Ajast' ajat asennossa
Время за временем в таком положении,
Kunnes soitti Tuonen laulu
Пока не зазвучала песнь смерти.
Kohtalo miekkosen vapautti
Судьба освободила беднягу
Urhon ontuvan toimistaan
Урхо хромого от дел своих,
Raskaan kerjuun raadannasta
От тяжкого труда попрошайничества,
Elämästä erakkomielen
От жизни отшельника.
Alkoi matka joen vartta
Начался путь вдоль реки,
Manan ojalla edetä
По руслу смерти двигаться,
Kohti merta kuumanlaista
К морю жаркому,
Ulappaa tulen ikuisen
К просторам огня вечного.
Odotti vastassa miekkosta
Ждал там беднягу
Hehkuvan hiilloksen herra
Повелитель жара пылающего,
Päällikkö paikan alavan
Хозяин места низкого,
Miehelle työtä tarjosi
Предложил мужчине работу,
Työttömälle virkatointa
Безработному должность,
Pestiä aalloilla petojen
Место на волнах адских,
Hiilloksen hoitamishommaa
Работу по уходу за жаром.
Kurjuudesta kun kaiken tiesi
Так как о горе всё знал он,
Kuolon synnit kummeinaan
Грехи смерти, как свои,
Onnettoman elämän mitalla
С учетом несчастной жизни,
Pesti oli miehen mieleen
Должность пришлась мужчине по душе.
Haluttu tuo hiillostoimi
Желанная работа с жаром,
Liekkimeren lautturina
Лодочником на море огня,
Lossivahtina vainajain
Паромщиком мертвых.
Uniformu ukkosesta
Униформа из грома,
Prässit sirkkelin teristä
Портянки из лезвий циркулярной пилы,
Kiehuvaa pikeä poletit
Кипящую смолу поджигаешь.
Ensi aamu uuden toimen
Первое утро новой работы,
Sarastus askareen alkavan
Рассвет начинающегося труда.
Saattoväkeä rantaan saapuu
К берегу подходит процессия,
Tulijaa tutun oloista
Прибывает знакомый.
Kadonnut kiusaajan nauru
Исчез смех мучителя,
Itku ilkkujan iholla
Плач на коже насмешника,
Huokaus hipiällään
Вздох на губах.
Marraskedellä kauhun varsi
В ноябре, рукоять ужаса.
Työmies viimein hymyilee
Работяга наконец улыбается.





Writer(s): Kalle Virtanen


Attention! Feel free to leave feedback.