Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deva Raaja (From "Baby")
Deva Raaja (Aus "Baby")
Skip
to
content
Zum
Inhalt
springen
DEVA
RAAJA
LYRIC
DEVA
RAAJA
LIEDTEXT
Deva
Raaja
Song
Detail:
Details
zum
Lied
Deva
Raaja:
Song:
Deva
Raaja
Lied:
Deva
Raaja
Musicians:
Vijai
Bulganin
Musiker:
Vijai
Bulganin
Lyricists:
Kalyan
Chakravarthi
Texter:
Kalyan
Chakravarthi
Deva
raaja
sevya
moordhani
Deva
Raaja,
dessen
Haupt
verehrt
wird,
Keerna
lochane
aa
aa
mit
weit
geöffneten
Augen,
oh
oh,
Bhawa
beej
ganya
vahini
die
Ursache
der
Geburt,
die
Trägerin,
Nitya
nootane
aa
aa
ewig
neu,
oh
oh.
Malayaja
hasya
hasya
Mit
einem
Lächeln,
so
sanft
wie
Sandelholzpaste,
Vinimay
mukh
lalit
saadhvithe
oh
Verehrte,
Dein
Gesicht
ist
wunderschön
im
Austausch,
Sarasija
veeksha
naaksha
Deine
Augen
sind
wie
ein
Lotus,
Vibhajita
kaavya
kathala
nayike
Du
bist
die
Heldin
vieler
geteilter
Geschichten.
Prabhawa
prabha
kalitha
Strahlend
in
Deiner
eigenen
Pracht,
Vibhawa
subha
jalitha
erhaben
und
glänzend
vor
Glück,
Vintha
samsthuthya
bhungika
einzigartig
und
wunderbar,
Malupu
kanapada
Eine
unerwartete
Wendung,
Munupu
yedhuravani
von
der
ich
dachte,
sie
würde
nie
kommen,
Jagati
cherindi
teliyaka
ich
wusste
nicht,
dass
sie
diese
Welt
erreicht,
Nijamanukune
kremeedale
ich
dachte,
es
wäre
die
Wahrheit,
Adugaduguna
untayani
dass
sie
bei
jedem
Schritt
dabei
ist,
Telupadu
kada
opadhamai
chaduve
das
Lernen
wird
schließlich
zu
einer
List.
Nilakada
ane
aa
maatake
Selbst
das
Wort
"Beständigkeit",
Nilabadamani
ardham
ayi
bedeutet,
standhaft
zu
bleiben,
Ati
suluvuga
anipinchade
brathuke
und
doch
erscheint
das
Leben
so
einfach.
Bramalamai
kana
bramaname
chesi
In
Illusionen
erschafft
es
Täuschung,
Bramanamoutundi
kalam
die
Zeit
selbst
wird
zur
Reise,
Adugu
tadabadaga
nerchukonu
nadaka
wenn
der
Schritt
strauchelt,
lernt
man
zu
gehen,
Daatukostundi
draalage
und
überwindet
es
wie
eine
Überquerung.
Velugu
chinukullo
veligi
poleka
Nicht
fähig,
im
Licht
der
Sonnenstrahlen
zu
leuchten,
Veligi
vasthundi
cheekatey
kommt
die
Dunkelheit
strahlend
hervor,
Kalusukunnanta
kalisipokantu
obwohl
wir
uns
treffen,
sagt
sie,
wir
sollen
uns
nicht
binden,
Manaku
choopenu
baasatey
und
zeigt
uns
die
Sprache.
Jaare
jaare
nerraallapayi
Gleitend,
gleitend
auf
Tränen,
Prayaname
ee
jeevitam
diese
Reise
ist
das
Leben,
Paraakane
tera
datithey
wenn
du
die
Ufer
ohne
Zögern
überquerst,
Jayam
sada
aa
aa
gehört
der
Sieg
immer
dir,
oh
oh.
Deva
raaja
sevya
moordhane
Deva
Raaja,
dessen
Haupt
verehrt
wird,
Keerna
lochane
ey
ey...
mit
weit
geöffneten
Augen,
ey
ey...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalyan Chakravarthy, Gorthi Vijaya Brahmanandam
Attention! Feel free to leave feedback.