Ennoda Laila -
Vijay
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Male:
Ennoda
laila
varalae
maila
Männlich:
Meine
Laila
kommt
nicht,
Maila
Signallae
kidaikala
kidaikala
Ich
bekomme
kein
Signal,
kein
Signal
Nenjula
coola
oothudhu
cola
Sie
gießt
Cola
in
mein
Herz,
so
kühl
Dhagamae
adangala
adangala
Mein
Durst
ist
nicht
gestillt,
nicht
gestillt
Male:
Hey
pappa
nee
konjam
nillu
Männlich:
Hey
Mädchen,
warte
mal
kurz
Ethukku
unakku
ithainai
lollu
Warum
machst
du
so
viel
Theater?
En
nenjila
kuthathae
mullu
Stech
mir
keine
Dornen
ins
Herz
Kaaya
pazhama
sollu
sollu
Sag
mir,
ob
unreif
oder
reif
Male:
Ennoda
laila
varalae
maila
Männlich:
Meine
Laila
kommt
nicht,
Maila
Signallae
kidaikala
kidaikala
Ich
bekomme
kein
Signal,
kein
Signal
Nenjula
coola
oothudhu
cola
Sie
gießt
Cola
in
mein
Herz,
so
kühl
Dhagamae
adangala
adangala
Mein
Durst
ist
nicht
gestillt,
nicht
gestillt
Male:
Ada.
manasa
valaiya
virichen
Männlich:
Ach,
ich
habe
ein
Netz
für
mein
Herz
ausgelegt
Andha
maina
maatalayae
Aber
dieser
Myna-Vogel
fängt
sich
nicht
Oru
manjaa
thadaviyum
parthen
parthen
Ich
habe
sogar
Kurkuma
aufgetragen,
habe
gesehen
Dealae
kedaikalaiyae
Aber
ich
kriege
keinen
Deal
Male:
Ammu
inga
varavala
Männlich:
Ammu
kommt
nicht
hierher
Badhila
kettu
sollu
Frag
sie
und
sag
mir
die
Antwort
Ava
iduppula
madippula
An
ihren
Hüften,
an
ihren
Falten
Kasangudhu
manasu
Mein
Herz
wird
zerknittert
Quick-ah
vara
sollu
Sag
ihr,
sie
soll
schnell
kommen
Male:
Why
doesn't
she
talk
to
me
Männlich:
Warum
spricht
sie
nicht
mit
mir?
Vaavaa...
chinnakka
Komm
her,
meine
Kleine
Love
u
konjam
sollukka
Sag
mir
ein
bisschen
"Ich
liebe
dich"
Male:
Why
doesn't
she
walk
with
me
Männlich:
Warum
geht
sie
nicht
mit
mir?
Ivandhan
unnakku
Ich
bin
der
Richtige
für
dich
Pakkam
konjam
vaakka
Komm
ein
bisschen
näher
Male:
Ennoda
laila
varalae
maila
Männlich:
Meine
Laila
kommt
nicht,
Maila
Signallae
kidaikala
kidaikala
Ich
bekomme
kein
Signal,
kein
Signal
Nenjula
coola
oothudhu
cola
Sie
gießt
Cola
in
mein
Herz,
so
kühl
Dhagamae
adangala
adangala
Mein
Durst
ist
nicht
gestillt,
nicht
gestillt
Male:
Enna
thethi
singara
chittu
Männlich:
Welches
Datum,
meine
Schöne?
Ennai
parthu
thannaala
varuva
Wann
wird
sie
von
selbst
zu
mir
kommen?
Allungi
kulungum
thala
thala
udumba
Du
schimmernde
Schönheit,
die
wogt
und
wackelt
Eppo
vandhu
engitta
tharuva.
Wann
wirst
du
dich
mir
hingeben?
Male:
Figura
konjam
oram
katta
Männlich:
Zeig
mir
ein
bisschen
von
deiner
Figur
Shortu
route
irundha
sollu
Wenn
es
eine
Abkürzung
gibt,
sag
es
mir
Kaadhal
pannum
bejarai
aduthu
Nachdem
du
den
Ärger
der
Liebe
beiseite
gelegt
hast
Medaththa
parthu
message
sollu
Schau
auf
die
Bühne
und
sag
mir
eine
Nachricht
Male:
En
height
idhu
podhadha
Männlich:
Ist
meine
Größe
nicht
genug?
Ada
enda
alluthukura
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
Ada
ellam
therinja
allukku
munnae
Vor
jemandem,
der
alles
weiß
Romba
alatikiraa
Macht
sie
zu
viel
Getue
Male:
Vayasu
payanai
moraika
vendam
Männlich:
Schau
einen
jungen
Mann
nicht
böse
an
Ada
konjam
sirikka
sollu
Sag
ihr,
sie
soll
ein
bisschen
lächeln
Ava
ora
kannil
partha
podhum
Es
reicht,
wenn
sie
mich
mit
einem
Augenwinkel
ansieht
Looku
kuduka
sollu
Sag
ihr,
sie
soll
mir
einen
Blick
zuwerfen
Male:
Why
doesn't
she
look
at
me.
Männlich:
Warum
schaut
sie
mich
nicht
an?
Oru
parvai
paradi
Schau
mich
nur
einmal
an
Kannae
kannae
Meine
Liebste,
meine
Liebste
Male:
Why
doesn't
she
care
for
me...
Männlich:
Warum
kümmert
sie
sich
nicht
um
mich...
Chee
chee
endru
Wenn
sie
"pfui"
sagt
Sonna
vambae
Ist
das
schon
ein
Streit
Male:
Why
doesn't
she
starve
for
me.
Männlich:
Warum
sehnt
sie
sich
nicht
nach
mir?
Avala
varuva
poruda
nanba
Warte,
mein
Freund,
sie
wird
kommen
Male:
Why
doesn't
she
just
love
me.
Männlich:
Warum
liebt
sie
mich
nicht
einfach?
Pona
pottum
love
you
sollumma
Lass
sie
gehen,
sag
einfach
"Ich
liebe
dich",
Mädchen
Male:
Why
doesn't
she
just
love
me
Männlich:
Warum
liebt
sie
mich
nicht
einfach?
Paavam
pozhaikattum
Lass
sie
leben
Love
you
sollumma
Sag
"Ich
liebe
dich",
Mädchen
Male:
Why
doesn't
she
just
kiss
me
Männlich:
Warum
küsst
sie
mich
nicht
einfach?
Paada
paduthara
Sie
quält
mich
Umma
kudumma
Gib
mir
einen
Kuss,
Mädchen
Male:
Why
doesn't
she
just
love
me
Männlich:
Warum
liebt
sie
mich
nicht
einfach?
Kenjuraan
thalaivan
Der
Anführer
fleht
Love
you
sollamma
Sag
"Ich
liebe
dich",
Mädchen
Male:
Why
doesn't
she
just
love
me...
Männlich:
Warum
liebt
sie
mich
nicht
einfach?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palani Bharathi, Ramana Gokula
Attention! Feel free to leave feedback.