Lyrics and translation Vijay Iyer - Invariants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
deseo
mal
Я
не
желаю
тебе
зла,
Porque
te
haigas
marchado
Хотя
ты
и
ушла.
A
lo
mejor
de
plano
yo
no
era
el
indicado
Возможно,
я
просто
не
был
тем
самым.
Se
fue
la
posibilidad
Исчезла
возможность
De
estar
siempre
a
tu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой.
Y
no
pierdas
el
tiempo
И
не
трать
время
Tratando
de
olvidarme
Пытаясь
забыть
меня,
Porque
lo
que
vivimos
no
se
olvida
en
una
tarde
Ведь
то,
что
мы
пережили,
не
забывается
за
один
вечер.
Y
ya
tarde
sera
И
уже
поздно
будет
Para
recuperarme
Вернуть
меня.
Te
van
a
platicar
de
mi
Тебе
будут
рассказывать
обо
мне,
Y
van
a
preguntar
tambien
И
будут
спрашивать
тоже,
Que
fue
lo
que
paso
si
se
miraban
tan
felices?
Что
случилось,
если
вы
выглядели
такими
счастливыми?
Y
se
mojaran
tus
ojos
И
увлажнятся
твои
глаза,
Tus
ojitos
hermosos
Твои
прекрасные
глазки.
Te
van
a
platicar
de
mi
Тебе
будут
рассказывать
обо
мне,
Las
noches
y
el
sillón
aquel
О
ночах
и
том
диване,
Que
guardan
los
secretos
que
solo
tu
y
yo
sabemos
Хранящих
секреты,
которые
знаем
только
ты
и
я.
Y
se
mojaran
tus
ojos
И
увлажнятся
твои
глаза,
Tus
ojitos
hermosos
Твои
прекрасные
глазки.
Que
aunque
quieras
volver
Что,
даже
если
захочешь
вернуться,
Ya
no
vas
a
poder
Ты
уже
не
сможешь.
Yo
ya
te
perdí
la
fé
Я
уже
потерял
веру
в
тебя.
Te
van
a
platicar
de
mi
Тебе
будут
рассказывать
обо
мне,
Y
van
a
preguntar
tambien
И
будут
спрашивать
тоже,
Que
fue
lo
que
paso
si
se
miraban
tan
felices
Что
случилось,
если
вы
выглядели
такими
счастливыми?
Y
se
mojaran
tus
ojos
И
увлажнятся
твои
глаза,
Tus
ojitos
hermosos
Твои
прекрасные
глазки.
Te
van
a
platicar
de
mi
Тебе
будут
рассказывать
обо
мне,
Las
noches
y
el
sillón
aquel
О
ночах
и
том
диване,
Que
guardan
los
secretos
que
solo
tu
y
yo
sabemos
Хранящих
секреты,
которые
знаем
только
ты
и
я.
Y
se
mojaran
tus
ojos
И
увлажнятся
твои
глаза,
Tus
ojitos
hermosos
Твои
прекрасные
глазки.
Que
aunque
quieras
volver
Что,
даже
если
захочешь
вернуться,
No
vas
a
poder
Не
сможешь.
Yo
ya
te
perdí
la
fé
Я
уже
потерял
веру
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vijay Iyer
Attention! Feel free to leave feedback.