Lyrics and translation Vijay Prakash & Padhma Latha - Aa Dhevude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aa
Dhevude
Kalekantu
Ila
Chesenaa...
О,
Боже,
как
же
я
мог
так
поступить...
Aa
Swargam
Ee
Nelapai
Ila
Dhinchenaa.
Этот
рай
я
здесь,
на
земле,
нашёл.
Ee
Chaithram
Naathone
Ila
Saagennaa.
Эту
весну
я
с
тобой
разделил.
Sarikottha
Andhaalila
Mundhunchenaa.
Новую
красоту
перед
собой
увидел.
Gaale
Ganetheesi
Ilaa
Vacchi
Chalerepenaa.
Ветер,
словно
музыка,
ласкает,
шепчет
мне.
Poole
Adhechoosi
Kale
Thecchi
Vale
Vesenaa...
Цветы,
словно
манят,
красотой
своей
пленят...
Neere
Chirujallaithe
Ninge
Harivillaithe...
Капли
росы,
словно
жемчужины,
сверкают,
а
ты
рядом,
и
мне
больше
ничего
не
надо...
Manchi
Thenejallai
Ilaa
Kurisenaa...
Сладкий
нектар,
словно
твои
губы,
манят,
и
я
не
могу
устоять...
Aa
Dhevude
Kalekantu
Ila
Chesenaa...
О,
Боже,
как
же
я
мог
так
поступить...
Aa
Swargam
Ee
Nelapai
Ila
Dhinchenaa.
Этот
рай
я
здесь,
на
земле,
нашёл.
Ee
Chaithram
Naathone
Ila
Saagennaa.
Эту
весну
я
с
тобой
разделил.
Sarikottha
Andhaalila
Mundhunchenaa.
Новую
красоту
перед
собой
увидел.
Ga
Ri
Sa
Ni
Sa
Sa
Sa
Га
Ри
Са
Ни
Са
Са
Са
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Ни
Са
Са
Са
Са
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa
Ни
Са
Са
Са
Са
Са
Ni
Sa
Ri
Ga
Ri
Ни
Са
Ри
Га
Ри
Ga
Ri
Sa
Ni
Sa
Sa
Sa
Га
Ри
Са
Ни
Са
Са
Са
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Ни
Са
Са
Са
Са
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa
Ни
Са
Са
Са
Са
Са
Ni
Sa
Ri
Ga
Ri
Ни
Са
Ри
Га
Ри
(Instrumental
Music)
(Инструментальная
музыка)
Ee
Vaagulo
Aa
Sooryude
В
этих
словах
– солнце,
Thana
Andham
Choosenule
Что
выбрало
твою
тьму,
Addhaane
Chesi
И
сделало
её
своей.
Ee
Kondalo
Aa
Chandrude
В
этом
сердце
– луна,
Dhoboochu
Laadenule
Что
принесла
свою
нежность,
Dhoralaaga
Vacchi
И
нежно
коснулась
тебя.
Choosi
Choodangaane
Взглянув
лишь
раз,
Choopulemo
Nilichipoyele
Глаза
мои
не
могут
отвести
взгляд.
Aadi
Paadagaane
Начав
петь,
Alupanedhi
Rakapoyene
Я
не
могу
остановиться.
Naalo
Eevelaa
Во
мне
эти
чувства,
Gaa
Gamapaa
Panidhaa
Звучат,
как
мелодия.
Ga
Ri
Sa
Ni
Sa
Sa
Sa...
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa...
Га
Ри
Са
Ни
Са
Са
Са...
Ни
Са
Са
Са
Са...
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa...
Ni
Sa
Ri
Ga
Ri...
Ни
Са
Са
Са
Са
Са...
Ни
Са
Ри
Га
Ри...
Ga
Ri
Sa
Ni
Sa
Sa
Sa...
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa...
Га
Ри
Са
Ни
Са
Са
Са...
Ни
Са
Са
Са
Са...
Ni
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa...
Ni
Sa
Ni
Da
Pa...
Ни
Са
Са
Са
Са
Са...
Ни
Са
Ни
Да
Па...
Aa
Kiranam
Naakosam
Udhayinchene
Луч
солнца
для
меня
взошёл.
Naa
Andham
Chooddanike
Ilaa
Vacchene
Чтобы
увидеть
мою
тьму,
он
пришёл.
Naa
Roopam
Choodagaane
Mathipoyene
Увидев
мою
красоту,
он
замер.
Padhahaaru
Vayasocchilaa
Sogsicchene
Словно
шестнадцатилетний
юноша,
он
смутился.
Kaluva
Puvvulaage
Naa
Kalle
Vicchukunnaayi
Как
чёрные
цветы,
мои
глаза
пленили
его.
Dhonda
Panduchoosthe
Naa
Pedhaale
Gurthukocchene
Когда
ты
улыбаешься,
я
вспоминаю
твои
губы.
Manase
Parugu
Teesthunte
Nene
Aapalekunna
Когда
моё
сердце
бьётся
чаще,
я
останавливаю
себя.
Yemo
Yemayindho
Ilaa
Eevela
Что
это
за
чувство,
не
понимаю.
Aa
Kiranam
Naakosam
Udhayinchene
Луч
солнца
для
меня
взошёл.
Naa
Andham
Chooddanike
Ilaa
Vacchene
Чтобы
увидеть
мою
тьму,
он
пришёл.
Naa
Roopam
Choodagaane
Mathipoyene
Увидев
мою
красоту,
он
замер.
Padhahaaru
Vayasocchilaa
Sogsicchene,
By
NarayanGelli
Словно
шестнадцатилетний
юноша,
он
смутился,
By
NarayanGelli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.