Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
that
...
like
that...
So...
so...
Like
that...
like
that...
So...
so...
Like
that...
like
that...
So...
so...
Bangaru
Bangaru
en
yake
thada
bandu
baja
maadu
shuru...
Goldstück,
Goldstück,
warum
zögerst
du,
fang
an
zu
spielen...
Bangaru
Bangaru
nee
swalpa
iru
yako
nange
tension
suru...
Goldstück,
Goldstück,
sei
ein
bisschen
geduldig,
warum
habe
ich
plötzlich
diese
Anspannung...
Appikondu
muthu
kodole
Sie
möchte
mich
umarmen
und
küssen,
Leftig
kodole
rightig
kodole
links
und
rechts
Küsse
verteilen.
Ayyo
mudevi,
ayyo
mudevi
kani
kelu
Oh
du
Verrückte,
oh
du
Verrückte,
schau
und
frag
Agothanka
thalu
nam
pe
pe
pera
dum
dum
Warte,
bis
es
so
weit
ist,
unser
Pe
Pe
Pera
Dum
Dum
Eh
kattu
ille
thali
naa
ready
kano
lek
dam
He,
ich
bin
bereit,
die
Thali-Kette
hier
zu
binden,
schau,
Dam.
Bangaru
Bangaru
en
yake
thada
bandu
baja
maadu
shuru...
Goldstück,
Goldstück,
warum
zögerst
du,
fang
an
zu
spielen...
Nanna
bittu
bere
henna
kannu
ethi
nodle
bardu
neenu
Du
darfst
keine
andere
Frau
außer
mir
ansehen.
Monne
alli
sikkidlalla
ninna
friendu
avla
number
eenu
Neulich
hast
du
doch
deine
Freundin
getroffen,
wie
ist
ihre
Nummer?
Nayi
balaa
donkene
Der
Schwanz
eines
Hundes
ist
krumm,
Ninadene
shamshodne
das
ist
deine
Forschung.
Bala
cuttu
madodhu
nange
gothaithe
Ich
weiß,
wie
man
den
Schwanz
gerade
biegt,
Sittal
ninna
chanda
doubllu
aguthe
wenn
du
wütend
bist,
verdoppelt
sich
dein
Ärger.
Eh
nadi
nadi
dudu
baa
tapanguchi
aadu
Komm,
lass
uns
etwas
Geld
verdienen
und
Tapanguchi
spielen.
Eh
byada
istu
speedu
idu
pubb
liku
roadu
Nein,
nicht
so
schnell,
das
ist
eine
öffentliche
Straße.
Easy
antha
anko
beda
Mysur
huli
gotha
ninge
ivnu...
Denk
nicht,
dass
es
einfach
ist,
weißt
du,
ich
bin
der
Tiger
von
Mysore...
Neenu
huli
adre
ninna
mele
kuro
Chamundi
ne
naanu
Wenn
du
ein
Tiger
bist,
dann
bin
ich
Chamundi,
die
auf
dir
sitzt.
Bahala
ide
ninge
fatu
Du
hast
viel
Fett,
Thinuve
kano
sari
eetu
ich
werde
dich
richtig
verspeisen.
Hinge
adre
ninge
divorsu
kodthine
Wenn
das
so
weitergeht,
lasse
ich
mich
von
dir
scheiden.
Murder
agoithiya
ade
divsane
Du
wirst
ermordet,
und
zwar
am
selben
Tag.
Bide
bide
chinna
na
bidthinene
ninna
Lass
los,
Liebling,
ich
lasse
dich
gehen.
Ee
daril
bandre
ninna
aarogyak
oledh
inna
Wenn
du
diesen
Weg
gehst,
ist
es
besser
für
deine
Gesundheit.
Bangaru
Bangaru
en
yake
thada
bandu
baja
maadu
shuru...
Goldstück,
Goldstück,
warum
zögerst
du,
fang
an
zu
spielen...
Bangaru
Bangaru
nee
swalpa
iru
yako
nange
tension
suru...
Goldstück,
Goldstück,
sei
ein
bisschen
geduldig,
warum
habe
ich
plötzlich
diese
Anspannung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V Harikrishna
Attention! Feel free to leave feedback.