Vijay Prakash feat. Ranina Reddy, Shalmali Kholgade & Shashaa Tirupati - Oday Oday - translation of the lyrics into German

Oday Oday - Shalmali Kholgade , Shashaa Tirupati , Vijay Prakash translation in German




Oday Oday
Oday Oday
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Premantena Brothere
Liebe ist es, Bruderherz
Neepai Pichi Mudire
Ich bin verrückt nach dir
Cheppaimandi Weatherae
Das Wetter sagt es mir
Nenante Ishtama
Magst du mich denn?
Dikkulanni Adire
Alle Himmelsrichtungen beben
Chukkalanni Chedire
Alle Sterne zerstreuen sich
Lene Ledu Kudure
Es gibt keine Ruhe mehr
Love ante Kastama
Ist Liebe so schwer?
Mr. Prema Antu Nanne Oorilona Antare
Mr. Liebe, so nennen sie mich im Dorf
Missed Callga Marchamaake
Mach mich nicht zu einem verpassten Anruf
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Bhayam Lenodnaina Cheyyalsochhe Following
Auch wenn ich furchtlos bin, muss ich dir folgen
Kalla Vella Padithe Manase Karigi
Wenn du mir zu Füßen fällst, schmilzt mein Herz
Love Going
Die Liebe geht ihren Gang
Pakka Pakkane Undi Bedire Looksu Borrowing
Ganz nah bei dir, leihe ich mir verängstigte Blicke
Pakka Sodhanu Valle Appudu Ippudu Outgoing
Wegen der Schönheit neben mir, bin ich mal hier, mal da, abwesend
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Icon va Saithan va
Bist du eine Ikone oder ein Teufelchen?
Nuvvemo Sweetaa Leda Hotaa
Bist du süß oder heiß?
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Naa Madi Needani
Dass mein Herz dir gehört
Rasaava
Hast du es geschrieben?
Raasesa Raasesa
Ich hab's geschrieben, ich hab's geschrieben
Neeve Gnapakamosthe Neurons Anni Merisayi
Wenn ich an dich denke, leuchten all meine Neuronen
Neeve Kallokosthe Hormones Anni Murisayi
Wenn du mir in die Augen schaust, frohlocken all meine Hormone
Songai Vinipisthayi Sangathulanni Neevalle
Wie ein Lied klingen all die Dinge deinetwegen
Wronga Sneham Chesthe Lungsulo Loveae Swasayye
Wenn Freundschaft falsch läuft, wird Liebe zum Atem in den Lungen
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Oho Oho Yahi Yehe
Thittaina Thikkaina Theeyanga Teeskuntundi janma
Ob Tadel oder Verrücktheit, süß nimmt es das Leben hin
Premante Na Brothere
Liebe ist es, mein Bruderherz
Neepai Pichi Mudure
Ich bin verrückt nach dir
Cheppaimandi Weatherae
Das Wetter sagt es mir
Nenante Ishtama
Magst du mich denn?
Dikkulanni Adire
Alle Himmelsrichtungen beben
Chukkalanni Chedire
Alle Sterne zerstreuen sich
Lene Ledu Kudure
Es gibt keine Ruhe mehr
Love ante Kastama
Ist Liebe so schwer?
Mr. Prema Antu Nanne Oorilona Antare
Mr. Liebe, so nennen sie mich im Dorf
Missed Callga Marchamaake
Mach mich nicht zu einem verpassten Anruf
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O
Oday Oday Oday Oday Oday O





Writer(s): Anantha Sriram, G. V. Prakash Kumar


Attention! Feel free to leave feedback.