Vijay Prakash - Come to the Party - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vijay Prakash - Come to the Party




Come to the Party
Приходи на вечеринку
Cocktail taagina kothi nenu necktie kattukunna kaaki nenu
Будь то коктейль или галстук, я всегда готов
Konchem loose konchem tight nenu
Немного развязан, немного строг это я.
Daaram tenchukunna kite nenu sanivaaram rachagunna night nenu
Словно воздушный змей, парящий в небе, или зажигательная субботняя ночь,
Konchem wrong konchem right nenu
Немного неправильный, немного правильный это я.
Vaise takeela memu akela
Вообще-то, я здесь один,
Raave o pilla mei majnu tu laila
Приходи, девочка, твой Маджну, твоя Лайла здесь.
Hum tum ivaala something anela
Мы с тобой, что-то вроде "мы", понимаешь?
Ra panchu gola prapancham vinela
Давай, зажжем этот мир!
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Neil armstrong kaalupettina moon nee nagumoma
Луна, на которую ступил Нил Армстронг, - твой изящный ноготок,
Aryabhattu garu kanipettina zero nee nadumaa
Ноль, который открыл Арьябхатта, - твоя тонкая талия.
African adavullo perigina allari andam nuvva
Ты - шаловливая энергия африканских танцев,
Amsterdam lo velli virisina poovula nadi nee navaa
Твоя улыбка - река распустившихся цветов Амстердама.
Girls and boys make some noise
Девушки и парни, давайте пошумим,
I am the best choice right no choice
Я лучший выбор, другого выбора нет.
Love angels try me once
Ангелы любви, попробуйте меня разок,
Marokkasari raaduga dears ilanti chance
Не упустите такой шанс, дорогие.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party ey touch me yar
Добро пожаловать на вечеринку, эй, прикоснись ко мне, детка.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Entha army kavalo nee andam kaayalante
Какая армия нужна, чтобы завоевать твою красоту?
Nuclear war jaragalemo ninnu pondalante
Разве можно начать ядерную войну, чтобы получить тебя?
Jeans ga janmettala ninnantuku tiragalante
Чтобы коснуться тебя, нужно родиться в джинсах?
Intimate scent avvala nee vantini taakalante
Чтобы вдохнуть твой интимный аромат, нужно ли мне гореть?
Jack and jill went up some hill
Джек и Джилл поднялись на холм,
Hey beautiful u have the looks to kill
Эй, красотка, у тебя взгляд, который убивает.
Jara dil khol and rock and roll
Открой свое сердце и давай зажжем,
Peg vesi siggu champudam o baby doll
Выпьем и отбросим стеснение, куколка.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party ey touch me yar
Добро пожаловать на вечеринку, эй, прикоснись ко мне, детка.
Come to the party o subbalachimi
Приходи на вечеринку, о, красотка моя,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.
Come to the party ey subbu
Приходи на вечеринку, эй, красотка,
Welcome to the party abba touch me
Добро пожаловать на вечеринку, ах, прикоснись ко мне.





Writer(s): DEVI SRI PRASAD, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY


Attention! Feel free to leave feedback.