Inner Voice. Signature Shlok -
Vijay Prakash
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Voice. Signature Shlok
Innere Stimme. Charakteristischer Shlok
Yedu
kondala
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
der
sieben
Hügel,
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Adivoooooo
oooooooo
Dort,
oooooooo
Govinda
govinda
govinda
govinda
govinda
Govinda
govinda
govinda
govinda
govinda
Govinda
govinda
govinda
govinda
govinda
Govinda
govinda
govinda
govinda
govinda
Adivo
alladivo
srihari
vasamu
Dort,
schau
dort
drüben
ist
Sriharis
Wohnsitz
Adivo
alladivo
srihari
vasamu
Dort,
schau
dort
drüben
ist
Sriharis
Wohnsitz
Padhi
velu
seshula
padagala
mayamu
Die
Pracht
der
zehntausend
Hauben
von
Sesha
ist
er
Adivo
aladivo
srihari
vasamu
Dort,
schau
dort
drüben
ist
Sriharis
Wohnsitz
Padhi
velu
seshula
padagala
mayamu
Die
Pracht
der
zehntausend
Hauben
von
Sesha
ist
er
Yedu
kondala
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
der
sieben
Hügel,
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Yedu
kondala
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
der
sieben
Hügel,
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Adhe
venkatachalam
akhilonnathamu
Das
ist
Venkatachalam,
das
Höchste
von
allem
Adivo
brahmadulakapurupamu
Schau,
selbst
für
Brahma
und
die
Götter
ist
es
unvergleichlich
Adivo
nityanivasam
akhila
munalaku
Schau,
die
ewige
Wohnstätte
für
alle
Weisen
Venkataramana
sankata
harana
Venkataramana,
Beseitiger
von
Sorgen
Venkataramana
sankata
harana
Venkataramana,
Beseitiger
von
Sorgen
Narayana
narayana
Narayana
Narayana
Adivo
nityanivasam
akhila
munalaku
Schau,
die
ewige
Wohnstätte
für
alle
Weisen
Adechududu
ademrokudu
aananda
mayamu
Ihn
schaue
an,
Ihn
verehre,
er
ist
voller
Glückseligkeit
Adechududu
ademrokudu
aananda
mayamu
Ihn
schaue
an,
Ihn
verehre,
er
ist
voller
Glückseligkeit
Adivo
alladivo
srihari
vasamu
Dort,
schau
dort
drüben
ist
Sriharis
Wohnsitz
Vaddi
kasula
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
des
Reichtums
(wörtl.
Zinsgeldes),
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Apadha
mokkulavada
anaadha
rakshaka
govinda
govinda
Annehmer
der
Gelübde
in
Not,
Beschützer
der
Schutzlosen,
Govinda
Govinda
Kevalya
padamu
venkatanaga
madivo
Der
Zustand
der
Befreiung
(Kaivalya)
ist
jener
Venkata-Hügel
Sri
venkatapathiki
sirulainadhi
Für
Sri
Venkatapathi
ist
er
der
Reichtum/die
Pracht
Bhavimpa
sakala
sampada
rupamadivo
adivo
adivo
Betrachte,
er
ist
die
Form
allen
Reichtums,
schau
dorthin,
schau
dorthin
Venkataramana
sankata
harana
Venkataramana,
Beseitiger
von
Sorgen
Venkataramana
sankata
harana
Venkataramana,
Beseitiger
von
Sorgen
Bhavimpa
sakala
sampada
rupamadivo
Betrachte,
er
ist
die
Form
allen
Reichtums,
schau
dorthin
Pavana
mulakela
pavana
mayamu
Für
alles
Heilige
ist
er
die
höchste
Reinheit
Adivo
alladivo
srihari
vasamu
Dort,
schau
dort
drüben
ist
Sriharis
Wohnsitz
Srihari
vasamu
srihari
vasamu
Sriharis
Wohnsitz,
Sriharis
Wohnsitz
Venkatesa
namo
srinivasa
namo
Gruß
dir,
Venkatesa,
Gruß
dir,
Srinivasa
Venkatesa
namo
srinivasa
namo
Gruß
dir,
Venkatesa,
Gruß
dir,
Srinivasa
Yedu
kondala
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
der
sieben
Hügel,
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Venkatesa
namo
srinivasa
namo
Gruß
dir,
Venkatesa,
Gruß
dir,
Srinivasa
Venkatesa
namo
srinivasa
namo
Gruß
dir,
Venkatesa,
Gruß
dir,
Srinivasa
Yedu
kondala
vada
venkata
ramana
govinda
govinda
Herr
der
sieben
Hügel,
Venkata
Ramana,
Govinda
Govinda
Adivo
adivo
adivo
adivoooo
Dort,
dorthin,
dorthin,
dorthiiiiin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tushar Bhatia
Attention! Feel free to leave feedback.