Lyrics and translation Vijay Yesudas feat. Ramya Behra - Sirika Vechu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirika Vechu
Нежный взгляд
ஜிம்பு
ஜிக்கா
ஜிக்கர
ஜிக்கா
Джимбу
джикка
джиккара
джикка
ஜிக்கர
ஜிக்கா
யக்கோ
Джиккара
джикка
якко
ஜிம்பு
ஜிக்கா
ஜிக்கர
ஜிக்கா
Джимбу
джикка
джиккара
джикка
ஜிக்கர
ஜிக்கா
யக்கோ
Джиккара
джикка
якко
சிரிக்கவச்சி
சிரிக்கவச்சி
சிறகடிச்சி
பறக்க
வைக்க
Твоей
улыбкой,
твоей
улыбкой,
словно
крыльями
взмахнув,
ты
улетаешь
கறுப்பு
இராசா
வந்திருக்கே
முன்னாலே
Темный
король
пришел,
и
стоит
перед
тобой
நெனைச்சி
வச்ச
கவலையெல்லாம்
நிமிஷத்தில
ஓடிப்போகும்
Все
твои
заботы
вмиг
исчезнут
நெறுப்பு
இராசா
எதிர
வந்து
நின்னாலே
Если
огненный
король
встанет
перед
тобой
பட்டர்ஃபிளை
பறந்தா
பட்ட
மரம்
பூக்குமே
Бабочка
порхает,
и
дерево,
которого
она
коснулась,
зацветает
ஆம்பளைங்க
நகக்கண்ணும்
அன்னாந்துப்பார்க்குமே
И
мужчины
поднимают
взгляд,
чтобы
увидеть
тебя
இந்திரம்
சந்திரன்
கைகட்டி
உன்னிடம்
Индра
и
Чандра
сложат
руки
перед
тобой
சேவகம்
புரிய
வைக்கவா
Чтобы
служить
тебе?
இசட்-டில்
தொடங்கி
ஏ-வில்
முடிய
От
Z
до
A
இங்கிலீச
மாத்தவா
Перевести
на
английский?
காகத்தோட
நெறத்தக்கொஞ்சம்
மேகத்தோட
நெறத்தக்கொஞ்சம்
Немного
черноты
ворона,
немного
белизны
облаков
கலந்து
எடுத்துவந்து
கண்களுக்கு
மை
தரவா...
Смешать
и
подвести
твои
глаза...
வானத்த
நிமிர்த்தி
வச்சி
வைகைத்தண்ணி
நெறப்பிவச்சி
Поднять
небо,
наполнить
его
водой
реки
Вайгай
நீ
குளிச்சி
மகிழ
ஒரு
நீச்சல்குளம்
அமைச்சிடவா
Построить
бассейн,
чтобы
ты
могла
купаться
и
радоваться
கண்ணத்தில்
கைய
வச்சி
உட்காரவேக்கூடாது
Нельзя
сидеть,
подперев
голову
рукой
வண்ணத்து
பூச்சிப்போல
வட்டமடி
என்னோடு
Кружись
вокруг
меня,
как
бабочка
காத்தாடி
நான்
தானே
காத்து
நீதான்
Я
воздушный
змей,
а
ты
- ветер
அடி
ஆத்தாடி
ஆணையிடு
அப்படியே
செஞ்சிடுவேன்
Танцуй,
приказывай,
я
сделаю
все,
что
ты
скажешь
நாரதரு
இசையமைக்க
நக்கிரன்
பாட்டெழுத
Пусть
Нарада
сочинит
музыку,
а
Наккиран
напишет
слова
பேரழகி
உனைப்புகழந்து
பின்னனி
பாடட்டுமா
ஹா
ஹா
ஹா...
Восхваляя
твою
красоту,
пусть
звучит
фоновая
музыка,
ха-ха-ха...
ஆலங்கட்டி
எடுத்து
வந்து
அரண்மணை
வடிவமைச்சி
Принести
град
и
построить
из
него
дворец
நீ
நடக்கும்
பாதையெல்லாம்
நட்சத்திரம்
தெளிக்கட்டுமா
Усыпать
звездами
путь,
по
которому
ты
идешь
உன்ன
நான்
கட்டிக்கொல்ல
என்னதவம்
செய்தேனோ
Какое
благодеяние
я
совершил,
чтобы
быть
связан
с
тобой?
மண்ணுமேல
இன்பம்
எல்லாம்
ஒன்னா
சேர்ந்தா
நீதானோ
Ты
ли
- воплощение
всех
радостей
земных?
நானாக
நான்
மாறி
ஓடிவாறேன்
Я
сам
бегу
к
тебе
தலக்காலு
புரியாம
தந்தனத்தோம்
போடுவேன்
Потеряв
голову,
я
буду
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viveka, Ss Thaman
Attention! Feel free to leave feedback.