Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi Kannal (Aus "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi
kannal
nokki
nilkam
ninnee
penne,
Im
Mondlicht
deiner
Augen
steh
ich
da,
mein
Mädchen,
Iravum
pakalum
njan
kaathirikkaam
ninne
penne,
Tag
und
Nacht
wartend
auf
dich,
mein
Mädchen,
Eeran
nilaavil
thoomanju
pole
Wie
Tau
im
sanften
Mondlicht,
Njaanennathellaam
neeyaavumengil.
Wenn
alles,
was
ich
bin,
du
wirst.
Marayatholi
kannaal
nokki
nilkam
ninnee
Im
Mondlicht
deiner
Augen
steh
ich
da,
Cherthuvaykam
njaan
cherthuvaykam
penneee
penner
Ich
werde
dich
tragen,
tragen,
mein
Liebes,
meine
Herrin,
Cherthuvaykam
njan
cherthuvaykam
neeyente
jeevente
spandhamalle.
Ich
werde
dich
tragen,
denn
du
bist
der
Schlag
meines
Herzens.
Orooro
naalum
pokunnu
neele
Jeden
Tag
gehst
du
fort,
Vaikunnathenthe
maalakhayaale...
Verweilst
als
flüchtige
Wolke...
Neeyenteyengil
ennullilaake
ananda
megham
thoraathe
peyyum.
Bist
du
bei
mir,
regnet
Freude
herab.
Marayatholi
kannal
nokki
nilkam
ninne.,
Im
Mondlicht
deiner
Augen
steh
ich
da,
Koodorukkam
njaan
koodorukkam
Ich
werde
dich
begleiten,
Neeyennum
koodumen
raakuzhilee.
Ewig
an
deiner
Seite
verweilen.
Maanathe
maaya
thoominnal
pole
maayunathenthee
maalakhayaale.
Wie
die
täuschende
Morgennebelwand,
Thenthulli
pole
en
mouna
raagam,
Mein
stiller
Gesang,
sanft
wie
Honig,
Kaathoramaayi
mindaathe
mindaam.
Wird
nie
verstummen.
Marayatholi
kannaal
nokki
nilkaam
ninne.
Im
Mondlicht
deiner
Augen
stehn
wir
da.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S Ahmed, M Jayachandran
Attention! Feel free to leave feedback.