Lyrics and translation Vijay Yesudas - Nuvvante Pranamani - From "Naa Autograph"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
చిత్రం:
నా
ఆటోగ్రాఫ్
(2004)
Фото:
мой
автограф
(2004)
సంగీతం:
ఎమ్.ఎమ్.కీరవాణి
Музыкальный
руководитель:
М.
М.
Кееееравани.
గీతరచన:
చంద్రబోస్
Сочинение
Песен:
Chandra
Bose
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమనీ
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకనీ
Продюсер
уточняет
про
Сардара
Габбара
Сингха.
ఎవరికి
చెప్పుకోను
నాకు
తప్పా
కన్నులకి
కలలు
లేవు
నీరు
తప్పా
Сила
медитации.
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమనీ
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకనీ
Продюсер
уточняет
про
Сардара
Габбара
Сингха.
ఎవరికి
చెప్పుకోను
నాకు
తప్పా
కన్నులకి
కలలు
లేవు
నీరు
తప్పా
Сила
медитации.
మనసూ
వుంది
మమతా
వుంది
పంచుకొనే
నువు
తప్పా
Отказаться
от
Mamata
vexc.
ఊపిరి
వుంది
ఆయువు
వుందీ
ఉండాలనే
ఆశ
తప్పా
Cheppave
Maa
Intiki
ప్రేమంటేనే
శాశ్వత
విరహం
అంతేనా
ప్రేమిస్తేనే
సుదీర్ఘ
నరకం
నిజమేనా
Раджамули
считает,
что
Рудхрамадеви
тоже
освобождается
от
налогов.
ఎవరిని
అడగాలి
నన్ను
తప్పా
చివరికి
ఏమవాలి
మన్ను
తప్పా
Кого
мне
спросить?
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమనీ
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకనీ...
"Рост
недвижимости
в
Мумбаи
и
ммр
нуждается
в
временном
развитии
инфраструктуры.
వెంటొస్తానన్నావు
వెళ్ళొస్తానన్నావు
Ты
пойдешь
со
мной.
జంటై
ఒకరి
పంటై
వెళ్లావు
Пары
идут
на
чей-то
урожай.
కరునిస్తానన్నావు
వరమిస్తానన్నావు
Будь
милостив!
బరువై
మెడకు
ఉరివై
పోయావు
Операция
по
потере
веса.
దేవతలోను
ద్రోహం
ఉందని
తెలిపావు
Коран-последнее
откровение
человечеству.
దీపంకూడా
దహియిస్తుందని
తేల్చావు
Дахану
(х)
// короткометражный
фильм
на
телугу
// от
srikanth
Reddy
ఎవరిని
నమ్మాలి
నన్ను
తప్పా
ఎవరిని
నిందించాలి
నిన్ను
తప్పా
Кому
я
должен
доверять?
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమనీ
నీ
తోడే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకనీ
"Рост
недвижимости
в
Мумбаи
и
ммр
нуждается
в
временном
развитии
инфраструктуры.
ఎవరికి
చెప్పుకోను
నాకు
తప్పా
కన్నులకి
కలలు
లేవు
నీరు
తప్పా
Сила
медитации.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.M. KEERAVANI, CHANDRABOSE
Attention! Feel free to leave feedback.