Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada
solo
abrázame
Und
sag
mir
nichts,
umarme
mich
einfach
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
Dein
Blick
genügt
mir,
um
zu
verstehen
Que
tú
te
irás
Dass
du
gehen
wirst
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Als
wäre
es
jetzt
das
erste
Mal
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Als
würdest
du
mich
heute
lieben
wie
gestern
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Te
olvidarás
que
un
día,
hace
tiempo
ya
Wirst
du
vergessen,
dass
eines
Tages,
vor
langer
Zeit
schon
Cuando
éramos
aún
niños
me
empezaste
a
armar
Als
wir
noch
Kinder
waren,
begannst
du,
mich
zu
lieben
Y
yo
te
di
mi
vida,
si
te
vas
Und
ich
gab
dir
mein
Leben,
wenn
du
gehst
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya
nada
será
nuestro
tú
te
llevarás
Wird
nichts
mehr
uns
gehören,
du
wirst
mitnehmen
En
un
solo
momento
la
eternidad
In
einem
einzigen
Moment
die
Ewigkeit
Me
quedaré
sin
nada
si
te
vas
Mir
wird
nichts
bleiben,
wenn
du
gehst
Y
no
me
digas
nada
solo
abrázame
Und
sag
mir
nichts,
umarme
mich
einfach
No
quiero
que
te
vayas,
pero
sé
muy
bien
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
aber
ich
weiß
sehr
gut
Que
tú
te
irás
Dass
du
gehen
wirst
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Als
wäre
es
jetzt
das
erste
Mal
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Als
würdest
du
mich
heute
lieben
wie
gestern
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Me
quedará
el
silencio
para
conversar
Bleibt
mir
die
Stille
zum
Reden
La
sombra
de
tu
cuerpo
y
la
soledad
Der
Schatten
deines
Körpers
und
die
Einsamkeit
Serán
mis
compañeras
si
te
vas,
si
te
vas
Werden
meine
Begleiter
sein,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Se
irán
contigo
el
tiempo
y
mi
mejor
edad
Werden
mit
dir
die
Zeit
und
meine
besten
Jahre
gehen
Te
seguiré
queriendo
cada
día
más
Ich
werde
dich
weiterhin
jeden
Tag
mehr
lieben
Esperaré
a
que
vuelvas,
si
te
vas
Ich
werde
warten,
bis
du
zurückkommst,
wenn
du
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Iglesias, Rafael Ferro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.