Lyrics and translation Ana Gabriel - Cosas del Amor (Duo Con Ana Gabriel)
Cosas del Amor (Duo Con Ana Gabriel)
Дела Любви (Дуэт с Ана Габриэль)
Amiga,
tengo
el
corazón
herido
Подруга,
моё
сердце
разбито,
El
hombre
que
yo
quiero
se
me
vá
Мужчина,
которого
я
люблю,
уходит
от
меня,
Lo
estoy
perdiendo,
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю,
Llorando
de
impotencia
no
puedo
retenerlo.
Плачу
от
бессилия,
не
могу
его
удержать.
Amiga,
mientras
quede
un
esperanza
Подруга,
пока
есть
надежда,
Tú
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должна
бороться
за
эту
любовь,
Si
él
es
el
hombre
de
tu
vida
Если
он
— мужчина
твоей
жизни,
No
te
des
nunca
por
vencida
Никогда
не
сдавайся,
Que
vale
todo
si
se
lucha
por
amor.
Ведь
ради
любви
стоит
бороться.
¿Cómo
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Todo
se
lo
dí
Всё
я
ему
отдала,
Intenta
un
modo
Попробуй
иначе,
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Невозможно
любить
сильнее,
Pensando
asi
lo
perderás.
Думая
так,
ты
его
потеряешь.
¿Y
sí
él
se
va?
А
что,
если
он
уйдёт?
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь,
¿Qué
me
quedará?
lo
que
has
vivido
Что
у
меня
останется?
То,
что
было,
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли,
Son
cosas
del
amor.
Это
дела
любви.
Amiga
yo
no
sé
que
esta
pasando
Подруга,
я
не
знаю,
что
происходит,
Será
que
habrá
encontrado
otra
mujer
Может,
он
нашёл
другую
женщину,
Ya
no
es
el
mismo,
su
indiferencia
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие,
La
siento
por
las
noches,
rechaza
mi
presencia.
Я
чувствую
это
по
ночам,
он
отвергает
меня.
Amiga
no
será
que
has
descuidado
Подруга,
может,
ты
забросила,
La
forma
de
buscarlo
en
el
amor
Как
искать
его
в
любви,
Quizás
la
casa,
la
rutina
Возможно,
дом,
рутина,
Se
ha
convertido
en
tu
enemiga
Стали
твоими
врагами,
Y
está
cobrando
un
alto
precio
por
tu
error.
И
теперь
берут
высокую
цену
за
твою
ошибку.
¿Cómo
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Todo
se
lo
dí
Всё
я
ему
отдала,
Intenta
un
modo
Попробуй
иначе,
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Невозможно
любить
сильнее,
Pensando
así
lo
perderás.
Думая
так,
ты
его
потеряешь.
¿Y
si
él
se
va?
А
что,
если
он
уйдёт?
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь,
Que
me
quedara
lo
que
has
vivido
У
меня
останется
то,
что
было,
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor.
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor...
Это
дела
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi
Attention! Feel free to leave feedback.