Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Give Back the Love I Feel for You
Ich kann die Liebe, die ich für dich empfinde, nicht zurückgeben
Here's
a
tear,
for
a
souvenir
Hier
ist
eine
Träne,
als
Souvenir
And
a
dream,
that's
torn
at
the
seams
Und
ein
Traum,
der
an
den
Nähten
zerrissen
ist
Here's
a
promise
you
made
to
me
Hier
ist
ein
Versprechen,
das
du
mir
gegeben
hast
Of
the
tomorrow
I'll
never
see
Von
dem
Morgen,
das
ich
niemals
sehen
werde
And
then
you're
free
to
go
Und
dann
bist
du
frei
zu
gehen
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
I
feel
for
you
Die
ich
für
dich
empfinde
I'm
gonna
be
stuck
with
it
Ich
werde
damit
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
Take
these
arms
that
held
you
close
Nimm
diese
Arme,
die
dich
festhielten
I
thought
I
was
the
one
you
needed
the
most
Ich
dachte,
ich
wäre
diejenige,
die
du
am
meisten
brauchtest
Take
these
hands,
they're
no
good
to
me
Nimm
diese
Hände,
sie
nützen
mir
nichts
That
used
to
touch
you
so
tenderly
Die
dich
so
zärtlich
berührten
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
That's
a
part
of
me
Die
ein
Teil
von
mir
ist
If
you
want
just
a
little
bit
Wenn
du
nur
ein
kleines
bisschen
willst
You
have
to
take
all
of
me
Musst
du
mich
ganz
nehmen
Here's
a
ring
Hier
ist
ein
Ring
That
didn't
mean
a
thing
Der
gar
nichts
bedeutete
And
the
letters
you
wrote
Und
die
Briefe,
die
du
schriebst
That
gave
my
young
heart
hope
Die
meinem
jungen
Herzen
Hoffnung
gaben
Take
the
pillow
where
my
dreams
were
made
Nimm
das
Kissen,
auf
dem
meine
Träume
entstanden
And
the
mind,
where
the
thought
of
you
stayed
Und
den
Verstand,
in
dem
der
Gedanke
an
dich
blieb
But
baby,
you
should
know
Aber
Baby,
du
solltest
wissen
That
I
can't
give
back
the
love
Dass
ich
die
Liebe
nicht
zurückgeben
kann
I
feel
for
you
Die
ich
für
dich
empfinde
I'm
gonna
be
stuck
with
it
Ich
werde
damit
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
Take
these
eyes
that
once
could
see
Nimm
diese
Augen,
die
einst
sehen
konnten
Now
reflections
of
a
misery
Jetzt
Spiegelbilder
eines
Elends
The
hapiness
I
thought
would
last
Das
Glück,
von
dem
ich
dachte,
es
würde
andauern
Now
a
becoming
just
a
thing
of
the
past
Wird
jetzt
nur
noch
zu
einer
Sache
der
Vergangenheit
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
That's
a
part
of
me
Die
ein
Teil
von
mir
ist
If
you
want
just
a
little
bit
Wenn
du
nur
ein
kleines
bisschen
willst
You
have
to
take
all
of
me
Musst
du
mich
ganz
nehmen
No,
I
can't
give
back
Nein,
ich
kann
nicht
zurückgeben
No,
I
feel
for
you
Nein,
was
ich
für
dich
fühle
Oh,
I'm
gonna
be
stuck
Oh,
ich
werde
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
'Cause
it'll
grow
'till
the
world
Denn
sie
wird
wachsen,
bis
die
Welt
Don't
go
'round
no
more
Sich
nicht
mehr
dreht
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
I
feel
for
you
Die
ich
für
dich
empfinde
I'm
gonna
be
stuck
with
it
Ich
werde
damit
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
I
feel
for
you
Die
ich
für
dich
empfinde
I'm
gonna
be
stuck
with
it
Ich
werde
damit
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
But
I
can't
give
back
the
love
Aber
ich
kann
die
Liebe
nicht
zurückgeben
I
feel
for
you
Die
ich
für
dich
empfinde
I'm
gonna
be
stuck
with
it
Ich
werde
damit
festsitzen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nickolas Ashford, Valerie Simpson, B. Holland
Attention! Feel free to leave feedback.