Lyrics and translation Vikki Carr - It Must Be Him
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Be Him
Это должен быть он
I
tell
myself
what's
done
is
done
Я
говорю
себе,
что
сделано,
то
сделано,
I
tell
myself
don't
be
a
fool
Я
говорю
себе,
не
будь
дурой,
Play
the
field
have
a
lot
of
fun
Встречайся
с
другими,
получай
удовольствие,
It's
easy
when
you
play
it
cool
Это
легко,
когда
ты
спокойна.
I
tell
myself
don't
be
a
chump
Я
говорю
себе,
не
будь
глупой,
Who
cares,
let
him
stay
away
Какая
разница,
пусть
остается
в
стороне,
That's
when
the
phone
rings
and
I
jump
И
тут
звонит
телефон,
и
я
вздрагиваю,
And
as
I
grab
the
phone
I
pray
И,
хватая
трубку,
молюсь:
Let
it
please
be
him,
oh
dear
God
Пусть
это
будет
он,
о
Боже,
It
must
be
him,
or
I
shall
die
Это
должен
быть
он,
иначе
я
умру,
Or
I
shall
die
Иначе
я
умру,
Oh
hello,
hello
my
dear
God
О,
алло,
алло,
Боже
мой,
It
must
be
him
but
it's
not
him
Это
должен
быть
он,
но
это
не
он,
And
then
I
die
И
тогда
я
умираю,
That's
when
I
die
Вот
тогда
я
умираю.
After
a
while,
I'm
myself
again
Через
некоторое
время
я
прихожу
в
себя,
I
pick
the
pieces
off
the
floor
Собираю
осколки
с
пола,
Put
my
heart
on
the
shelf
again
Снова
кладу
свое
сердце
на
полку,
You'll
never
hurt
me
anymore
Ты
больше
никогда
меня
не
ранишь.
I'm
not
a
puppet
on
a
string
Я
не
марионетка
на
ниточке,
I'll
find
somebody
else
someday
Я
найду
кого-нибудь
другого
когда-нибудь,
That's
when
the
phone
rings,
and
once
again
И
тут
снова
звонит
телефон,
I
start
to
pray
И
я
начинаю
молиться:
Let
it
please
be
him,
oh
dear
God
Пусть
это
будет
он,
о
Боже,
It
must
be
him,
it
must
be
him
Это
должен
быть
он,
это
должен
быть
он,
Or
I
shall
die,
or
I
shall
die
Иначе
я
умру,
иначе
я
умру,
Oh
hello,
hello
my
dear
God
О,
алло,
алло,
Боже
мой,
It
must
be
him
but
it's
not
him
Это
должен
быть
он,
но
это
не
он,
And
then
I
die
И
тогда
я
умираю,
Again
I
die
Снова
я
умираю.
Let
it
please
be
him,
oh
dear
God
Пусть
это
будет
он,
о
Боже,
It
must
be
him,
it
must
be
him
Это
должен
быть
он,
это
должен
быть
он,
Or
I
shall
die,
or
I
shall
die
Иначе
я
умру,
иначе
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mack, Becaud Gilbert Francois Leopold, Vidalin Maurice Alfred Marie
Attention! Feel free to leave feedback.