Vikol - Enteresan - translation of the lyrics into Russian

Enteresan - Vikoltranslation in Russian




Enteresan
Интересно
Kaybettirdi bana zaman mefhumumu
Ты отняла у меня чувство времени,
Sanki Catwomen o pek buğulu
Словно Женщина-кошка, такая загадочная,
Bakar, istediğini alır adamdan
Смотришь и получаешь от мужчины всё, что хочешь.
Sanki Sabrina ve yanındaki Kadabra
Словно Сабрина со своей Кадаброй,
Kadar kurgusal mısın? (Yalan)
Настолько ли ты вымышленная? (Ложь)
Artık duygusal mısın? (A-ah)
Стала ли ты теперь сентиментальной? (А-ах)
Kimse beni durduramaz artık çünkü kazanacak bişey yok
Меня никто не остановит, ведь терять уже нечего.
Bunu anlar mısın? (Tamam)
Понимаешь это? (Ладно)
Dinleme Vikol'ü bu bana sorun değil
Не слушай Викола, мне всё равно.
Bir gün geleceksin ama sona değil
Ты придёшь однажды, но не в конце.
Müzik tabldot değil alakart ve yanar senin anakart
Музыка не комплексный обед, а изысканное блюдо, и твоя материнская плата сгорит.
Bu bpm senin nabızında değil
Этот bpm не в твоём пульсе.
Filmler klişe bakın be şu işe sanki hep hepsinin gözleri kör
Фильмы сплошные клише, посмотрите на это, словно все они слепы.
İronik gelir ben dünya o Felixti
Иронично, я мир, а она Феликс.
Çarpıştık şiddetli sanki bu CERN (baby girl)
Мы столкнулись так сильно, словно это ЦЕРН (детка).
Tek nefes almadan hep en net hesap
На одном дыхании, всегда самый точный расчёт.
Yapılır hep de fesat denir hep enteresan
Всегда говорят, что это коварно, всегда интересно.
Unutup kendini salmadan o tertemiz pak
Забыв себя, отдаваясь, такая чистая и непорочная.
Belki de şeytana uymuştuk kapandı perdemiz bak
Возможно, мы поддались дьяволу, и наш занавес закрылся, смотри.
Düşünmem artık ben sonumu, n'olur?
Я больше не думаю о своём конце, прошу.
Yolum yok, yolum yok, yolum yok, yolum
У меня нет пути, нет пути, нет пути, нет пути.
Eski dünya
Старый мир.
Atınca MMS sanki olurduk pezevenk
Отправляя MMS, мы становились словно сутенёрами.
Moduna girince ezerek hepinizi de
Войдя в режим, раздавив вас всех,
Beşe tek dalıcam onu deşerek
Я ворвусь пять на одного, разрывая его на части.
Alacağım bundan haz evet
Я получу от этого удовольствие, да.
Arkada çalar Das FX
На заднем плане играет Das FX.
Döner dururdu kaset hep
Кассета всё время крутилась.
Bence catchy olmamasının sebebi bu sebep
Думаю, причина, по которой это не цепляет именно эта причина.
İstediğimse sadece biraz da basit olmak hem de bu sene
Всё, чего я хочу, это быть немного проще, в этом году.
Sikeyim rapi de sizi de çıkarma mesele
К чёрту рэп и вас всех, не создавайте проблем.
Tüm el altı satıyorlar kafam attı
Все продают контрафакт, у меня голова кругом.
Nerden geldi söylesene rape bu merakın
Откуда у тебя взялась эта страсть к рэпу, скажи мне?
Sümenaltı ediyordu beni hakkımı
Они замалчивали меня, мои права.
Attım ama döndü kafiyeler boomerangım
Я бросил, но рифмы вернулись, как бумеранг.
Yapıcam elimde kalanı da damping
Я сделаю дампинг всего, что у меня осталось.
Ama romanın okudundu konu bu mu lan artist
Но ты читал роман, это и есть тема, артист?
Eğer flow bi matematikse bu bir matris
Если флоу это математика, то это матрица.
Böyle arzın talebini sikiyim dedi Baptiste
К чёрту такой спрос и предложение, сказал Батист.
Tek nefes almadan hep en net hesap
На одном дыхании, всегда самый точный расчёт.
Yapılır hep de fesat denir hep enteresan
Всегда говорят, что это коварно, всегда интересно.
Unutup kendini salmadan o tertemiz pak
Забыв себя, отдаваясь, такая чистая и непорочная.
Belki de şeytana uymuştuk kapandı perdemiz bak
Возможно, мы поддались дьяволу, и наш занавес закрылся, смотри.
Düşünmem artık ben sonumu, n'olur?
Я больше не думаю о своём конце, прошу.
Yolum yok, yolum yok, yolum yok, yolum
У меня нет пути, нет пути, нет пути, нет пути.





Writer(s): Rapid Squib


Attention! Feel free to leave feedback.