Lyrics and translation Viktor Klimenko - Neljäs mies
Neljäs mies
Четвертый мужчина
Captain
Kidd,
captain
Kidd
Капитан
Кидд,
капитан
Кидд
Merirosvo
captain
Kidd
Пират
капитан
Кидд
Balladia
synkkää
meren
Баллада
мрачного
моря
Aalto
myötään
kantaa
Волна
несет
за
собой
Tuokaas
tuoppi,
siinä
lantti
on
Принесите
кружку,
вот
монета
Saapuu
vene
laivalta
Лодка
прибывает
с
корабля
Ja
suuntaa
kohti
rantaa
И
направляется
к
берегу
Airoissa
on
Bill
ja
Morrison
На
веслах
сидят
Билл
и
Моррисон
Silmälappu
Tom
sai
Том
получил
повязку
на
глаз
Puuhat
peränpitäjän
Задница
капитана
Keulassa
on
arkku
ja
На
носу
сундук
и
Sen
vieressä
on
hän:
Рядом
с
ним
он:
Vaitelias
neljäs
mies
Молчаливый
четвертый
мужчина
Captain
Kidd,
captain
Kidd
Капитан
Кидд,
капитан
Кидд
Merirosvo
captain
Kidd
Пират
капитан
Кидд
Arkun
paikkaan
määrättyyn
К
месту,
назначенному
для
сундука
Ne
kolme
miestä
kantaa
Эти
трое
мужчин
несут
его
Toinen
tuoppi,
siinä
lantti
on
Вторая
кружка,
вот
монета
Helppohan
on
lapioilla
Легко
лопатами
Kaivaa
löyhää
santaa
Копать
рыхлый
песок
Kaivaa
Bill
ja
Tom
ja
Morrison
Копают
Билл
и
Том
и
Моррисон
Päivä
paahtaa,
virtaa
hiki
Солнце
палит,
пот
льет
рекой
Yksi
kuopan
reunalla
Один
на
краю
могилы
On
seisomassa
vain:
Только
стоит:
Vaitelias
neljäs
mies
Молчаливый
четвертый
мужчина
Captain
Kidd,
captain
Kidd
Капитан
Кидд,
капитан
Кидд
Merirosvo
captain
Kidd
Пират
капитан
Кидд
Nousuvesi
pyyhkii
Прилив
смывает
Pienen
saaren
hiekkarantaa
Песок
маленького
острова
Kolmas
tuoppi,
siinä
lantti
on
Третья
кружка,
вот
монета
Laukausten
kaiku
jostain
Эхо
выстрелов
откуда-то
Rantamalle
kantaa
Доносится
до
берега
Kuka
ampui,
Bill
vai
Morrison?
Кто
стрелял,
Билл
или
Моррисон?
Kuluu
tunti,
veneelle
Проходит
час,
к
лодке
Nyt
saapuu
yksi
vaan
Теперь
подходит
только
один
Soutajiaan
ilman,
Без
гребцов,
Sekä
ilman
arkkuaan:
И
без
сундука:
Vaitelias
neljäs
mies
Молчаливый
четвертый
мужчина
Captain
Kidd,
captain
Kidd
Капитан
Кидд,
капитан
Кидд
Merirosvo
captain
Kidd
Пират
капитан
Кидд
Balladia
synkkää
meren
aalto
Баллада
мрачного
моря
волна
Myötään
kantaa
Уносит
с
собой
Vielä
tuoppi,
siinä
lantti
on
Еще
кружка,
вот
монета
Ehkä
tilaa
arvailuille
Возможно,
моя
баллада
даст
место
догадкам
Minne
jäivät
Bill
ja
Morrison
Куда
делись
Билл
и
Моррисон
Vartijana
aarteen
ehkä
Охранником
сокровищ,
возможно,
теперь
Tom
nyt
olla
voi
Том
может
быть
Viisi
jalkaa
hiekkaa
Пять
футов
песка
Kolmen
miehen
päälle
loi:
Накрыли
трех
мужчин:
Tämä
vaitelias
neljäs
mies
Этот
молчаливый
четвертый
мужчина
Captain
Kidd,
captain
Kidd
Капитан
Кидд,
капитан
Кидд
Merirosvo
captain
Kidd
Пират
капитан
Кидд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reino Helismaa, Toivo Kärki
Attention! Feel free to leave feedback.