Lyrics and translation Viktor Lazlo - Baisers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
nos
baisers
ont
une
histoire
У
всех
наших
поцелуев
есть
история,
Un
mouvement
et
un
savoir
Свое
движение
и
свой
секрет.
Chaleur
de
peau
douceur
des
lèvres
Тепло
кожи,
нежность
губ,
Tous
nos
baisers
ont
eu
la
fièvre
Все
наши
поцелуи
пылали
жаром.
Baiser
volé,
baiser
voyou
Украденный
поцелуй,
поцелуй-хулиган,
Au
coin
des
yeux
ou
dans
le
cou
В
уголке
глаз
или
в
шею,
Baiser
glacé,
baiser
menteur
Ледяной
поцелуй,
лживый
поцелуй,
Baiser
tendre,
baiser
moqueur
Нежный
поцелуй,
насмешливый
поцелуй.
Peut-être
des
centaines,
Peut-être
des
milliers
Может
быть,
сотни,
может
быть,
тысячи,
Surement
des
milliards
des
baisers
perdus
Наверняка
миллиарды
потерянных
поцелуев,
Comme
des
âmes
en
peine
Словно
страдающие
души,
Quand
le
soir
descend
Когда
спускается
вечер,
Chantent
sur
ma
peine
Поют
о
моей
боли
La
chanson
du
sang
Песню
крови.
Baiser
d'ami
ou
baiser
d'homme
Дружеский
поцелуй
или
поцелуй
мужчины,
Pour
la
parole
que
l'on
donne
За
данное
слово,
Pour
la
parole
que
l'on
tient
За
слово,
которое
сдержано,
Baiser
qui
sera
mort
demain
Поцелуй,
который
завтра
умрет.
Baiser
caché,
baiser
pudeur
Скрытый
поцелуй,
целомудренный
поцелуй,
Baiser
posé
juste
en
plein
coeur
Поцелуй,
оставленный
прямо
в
сердце,
Baiser
d'écran,
baiser
facile
Поцелуй
с
экрана,
легкий
поцелуй,
Avec
des
larmes
et
puis
du
style
Со
слезами
и
со
стилем.
Peut-être
des
centaines,
Peut-être
des
milliers
Может
быть,
сотни,
может
быть,
тысячи,
Surement
des
milliards
des
baisers
perdus
Наверняка
миллиарды
потерянных
поцелуев,
Comme
des
âmes
en
peine
Словно
страдающие
души,
Quand
le
soir
descend
Когда
спускается
вечер,
Chantent
sur
ma
peine
Поют
о
моей
боли
La
chanson
du
sang
Песню
крови.
Baiser
donné
sans
qu'on
y
pense
Поцелуй,
данный
без
раздумий,
A
des
visages
sans
importance
Безразличным
лицам,
Et
pouvant
entrainer
l'amour
И
способный
привести
к
любви,
Sans
l'intention
d'en
faire
le
tour
Без
намерения
пройти
весь
путь.
Baiser
volé,
baiser
voyou
Украденный
поцелуй,
поцелуй-хулиган,
Au
coin
des
yeux
ou
dans
le
cou
В
уголке
глаз
или
в
шею,
Baiser
violent,
baiser
vainqueur
Яростный
поцелуй,
победный
поцелуй,
Baiser
rouge
ou
baiser
moqueur
Алый
поцелуй
или
насмешливый
поцелуй.
Peut-être
des
centaines,
Peut-être
des
milliers
Может
быть,
сотни,
может
быть,
тысячи,
Surement
des
milliards
des
baisers
perdus
Наверняка
миллиарды
потерянных
поцелуев,
Comme
des
âmes
en
peine
Словно
страдающие
души,
Quand
le
soir
descend
Когда
спускается
вечер,
Chantent
sur
ma
peine
Поют
о
моей
боли
La
chanson
du
sang
Песню
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.