Lyrics and translation Віктор Павлік - Залиш свою печаль
Залиш свою печаль
Оставь свою печаль
Лиш
для
тебе,
лиш
для
тебе
Лишь
для
тебя,
лишь
для
тебя
Навесні
цвіте
земля
Весною
цветет
земля.
Лиш
до
тебе,
лиш
до
тебе
Лишь
к
тебе,
лишь
к
тебе,
О,
мій
Боже,
лину
я
О,
Боже
мой,
стремлюсь
я.
Квіти
з
цілої
землі
Цветы
со
всей
земли
Принесу
лише
тобі
Принесу
только
тебе.
Ти
— віра
моя
і
любов
Ты
— вера
моя
и
любовь,
Радість
в
тобі
я
знайшов
Радость
в
тебе
я
обрел.
Сила
моя
ти,
Господь!
Сила
моя
— Ты,
Господь!
Я
смуток
в
минулім
лишив
Я
грусть
в
прошлом
оставил,
Мрії
прекрасні
відкрив
Мечты
прекрасные
открыл
В
твоєму
слові,
Господь!
В
слове
Твоем,
Господь!
If
the
room
is
full
of
sadness
Если
комната
полна
грусти,
Take
your
guitar,
leave
your
home
Возьми
гитару,
покинь
свой
дом.
Call
your
God
and
don't
be
brainless
Призови
своего
Бога
и
не
будь
глупцом,
Don't
forget
about
telephone
Не
забудь
про
телефон.
If
your
friends
don't
understand
you
Если
друзья
тебя
не
понимают,
Pray
will
help
you
and
go
on
Молитва
поможет
тебе,
иди
вперед.
Stay,
stay
away
from
your
grief
Останься,
останься
вдали
от
своей
печали,
Be
yourself
and
believe
Будь
собой
и
верь
In
your
dreams
magic
way
В
волшебный
путь
своей
мечты.
Stay,
stay
away
from
your
shy
Останься,
останься
вдали
от
своей
робости,
Spread
your
wings,
try
to
fly
Расправь
крылья,
попробуй
взлететь,
Fly
away
from
the
night
Улетай
прочь
от
ночи.
If
you
walk
along
the
highway
Если
ты
идешь
по
шоссе,
Trying
get
into
the
car
Пытаясь
сесть
в
машину,
You
are
making
bad
mistake
Ты
совершаешь
ошибку,
Magic
dream
is
not
so
far
Волшебная
мечта
не
так
уж
далека.
Come
to
God
with
your
heart
open
Приди
к
Богу
с
открытым
сердцем,
Change
your
way
and
sing
a
song
Измени
свой
путь
и
пой
песню.
And
stay,
stay
away
from
your
grief
И
останься,
останься
вдали
от
своей
печали,
Be
yourself
and
believe
Будь
собой
и
верь
In
your
dreams
magic
way
В
волшебный
путь
своей
мечты.
Stay,
stay
away
from
your
shy
Останься,
останься
вдали
от
своей
робости,
Spread
your
wings,
try
to
fly
Расправь
крылья,
попробуй
взлететь,
Fly
away
from
the
night
Улетай
прочь
от
ночи.
Stay
(stay),
stay
away
from
your
grief
(from
your
grief)
Останься
(останься),
останься
вдали
от
своей
печали
(от
своей
печали),
Be
yourself
and
believe
(and
believe)
Будь
собой
и
верь
(и
верь)
In
your
dreams
magic
way
В
волшебный
путь
своей
мечты.
Stay
(stay),
stay
away
from
your
shy
Останься
(останься),
останься
вдали
от
своей
робости,
Spread
your
wings,
try
to
fly
Расправь
крылья,
попробуй
взлететь,
Fly
away
from
the
night
Улетай
прочь
от
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viktor Pavlik, едуард клім
Attention! Feel free to leave feedback.