Lyrics and translation Віктор Павлік - Хвилі - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
чим
порівняти
наше
кохання
- з
морем
С
чем
сравнить
нашу
любовь
- с
морем
З
хвилями,
котрі
підносять
бажання
вгору
С
волнами,
которые
возносят
желания
вверх
З
ніжними
квітами
посеред
поля
широкого
С
нежными
цветами
посреди
поля
широкого
Міряю
нашу
з
тобою
долю
крокам
Измеряю
нашу
с
тобой
судьбу
шагами
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Сегодня
любовь,
а
завтра
разлука
Відлив
і
прилив
- нескладна
наука
Отлив
и
прилив
- незамысловатая
наука
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Ты
придёшь
и
уйдёшь
в
далёкие
скитания
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
Так
волнами
играет
с
нами
любовь
(Га,
га,
ту-ру-ру-м,
і-є-є!)
(Ха,
ха,
ту-ру-ру-м,
и-е-е!)
З
чим
порівняти
нашу
розлуку
- зі
снами
С
чем
сравнить
нашу
разлуку
- со
снами
Хтось
у
віконце
тихенько
вистукує
гами
Кто-то
в
окошко
тихонько
выстукивает
гаммы
Хтось
проводжає
нас
поглядом,
вартим
довіри
Кто-то
провожает
нас
взглядом,
достойным
доверия
Поки
ти
спиш,
залишайся
під
вартою
мрії
Пока
ты
спишь,
оставайся
под
стражей
мечты
(Во-у-во)
сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
(Во-у-во)
сегодня
любовь,
а
завтра
разлука
Відлив
і
прилив
- нескладна
наука
Отлив
и
прилив
- незамысловатая
наука
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Ты
придёшь
и
уйдёшь
в
далёкие
скитания
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
Так
волнами
играет
с
нами
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ігор балан, олександр бригинець
Attention! Feel free to leave feedback.