Viktor Sheen feat. Nik Tendo, Calin & Hasan - Až na měsíc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viktor Sheen feat. Nik Tendo, Calin & Hasan - Až na měsíc




Až na měsíc
До луны
Uvízl jsem nevím jak,
Я застрял, сам не знаю как,
Pod září nočních lamp,
Под светом ночных фонарей,
Ve fontáně co jsem já,
В фонтане, которым стал я сам,
Naplnil po okraj vzpomínek,
Наполненном до краёв воспоминаниями,
Jak jsem nám bral lístek do oblak vzpomínek,
Как я брал нам билет в облака воспоминаний,
Jak jsem nám hrál city na strunách,
Как я играл тебе на струнах души,
Nejsi ničí, páč nejsi má,
Ты ничья, потому что ты не моя,
Jestli uvidím někoho se dotýkat tě,
Если я увижу, как кто-то касается тебя,
Vyjdu z hlubin duše, kde je tma,
Я выйду из глубин души, где царит тьма,
Abych mohl toho zkur-syna rozmrdat,
Чтобы этого ублюдка разнести вдребезги,
Pár měsíců si olivy nedám,
Пару месяцев не буду есть оливки,
Páč co jsem navařil se špatně tráví,
Потому что то, что я натворил, плохо усваивается,
směřuju z bytu, přitom nevím kam,
Я ухожу из квартиры, хотя не знаю куда,
Z bytu, kde jsi stihla vyměnit zámky
Из квартиры, где ты успела сменить замки
V tvejch očích (očích) snažím se číst (číst),
В твоих глазах (глазах) пытаюсь читать (читать),
Vidím celej vesmír (vesmír),
Вижу целую вселенную (вселенную),
Padá skaf a ne sníh,
Падает всё, и не снег,
Nikdy jsme nebyli takhle deep,
Мы никогда не были так глубоко,
Nikdy jsme nebyli takhle high,
Мы никогда не были так высоко,
a ty to víš,
Я и ты, мы уже знаем,
Že nikdy nemusim bejt sám-a-am,
Что мне больше никогда не придётся быть одному-у-у,
Jsme výš (výš), pak níž (níž), dál (dál), blíž,
Мы выше (выше), потом ниже (ниже), дальше (дальше), ближе,
na měsíc, na měsíc,
До луны, до луны,
Jsme výš (výš), pak níž (níž), dál (dál), pak blíž,
Мы выше (выше), потом ниже (ниже), дальше (дальше), потом ближе,
na měsíc, na měsí-i-íc
До луны, до луны-ы-ы
si nahrávám, nahrávám,
Я тебя записываю, записываю,
Zabíráš mi místo v cloudu,
Ты занимаешь место в моём облаке,
Všechny ty drogy a cigára,
Все эти наркотики и сигареты,
O tobě mi řeknou pravdu,
О тебе мне скажут правду,
Tvý tělo na tančí-i-í,
Твоё тело танцует для меня-я-я,
I v tmě najdu,
Даже в темноте я тебя найду,
jenom zpomalím přidávám,
Я просто замедляюсь и добавляю,
Chci tvý číslo než odejdu,
Хочу твой номер, прежде чем уйду,
Ale ještě nejdu pryč (nejdu pryč),
Но я ещё не ухожу (не ухожу),
Všechno to, co můžu dostat
Всё то, что я могу получить
U těch kur-, dej mi ty (dej mi ty),
У этих су-, дай мне это (дай мне это),
Všechno, co dělají lidi
Всё, что делают мои люди
V noci jsou vzpomínky (vzpomínky),
Ночью это воспоминания (воспоминания),
Ve dvě ráno vopilý
В два часа ночи мои пьяные
Holky koukají na rty,
Девушки смотрят на губы,
Černý voči a zlý návyky (návyky)
Чёрные глаза и вредные привычки (привычки)
Ty a já-a-a-a, nikdy jsme nebyli
Ты и я-а-а-а, мы никогда не были
Tam kde jsme chtěli, ey,
Там, где хотели, эй,
Nikdy jsme nebyli to,
Мы никогда не были теми,
Co jsme chtěli bejt,
Кем хотели быть,
Nikdy jsme neměli to,
Мы никогда не имели того,
Co jsme chtěli mí-í-ít, (yeau)
Что хотели име-е-еть, (йеа)
Nikdy jsme nebyli tam,
Мы никогда не были там,
Kde jsme chtěli, ey,
Где хотели, эй,
Nikdy jsme nebyli to,
Мы никогда не были теми,
Co jsme chtěli bejt,
Кем хотели быть,
Nikdy jsme neměli to,
Мы никогда не имели того,
Co jsme chtěli mí-í-ít, (yeau)
Что хотели име-е-еть, (йеа)
Vesmí-í-ír, říká, my
Вселенна-а-ая, говорит, мы
Patříme k sobě,
Предназначены друг другу,
Otevřel oči,
Открыла мои глаза,
Teď je otevřu tobě,
Теперь я открою их тебе,
Jsme blíž dál níž pak blíž,
Мы ближе, дальше, ниже, потом ближе,
Pojď blíž, sundej kří-i-íž,
Подойди ближе, сними кре-е-ест,
A přestaň se modlit,
И перестань молиться,
Dneska večer budem tančit,
Сегодня вечером мы будем танцевать,
Dneska večer budem pí-í-í-ít
Сегодня вечером мы будем пе-е-еть
Jde se mnou výš,
Идёт со мной выше,
Dokud to hraje,
Пока играет музыка,
Děláme zlo, když slunce zajde,
Мы творим зло, когда заходит солнце,
I v tmě se vždycky najdem, ye
Даже в темноте мы всегда найдём друг друга, ye
Pojď se mnou dál
Пойдём со мной дальше
A nech to na mě,
И доверься мне,
Všechny ty dny
Все эти дни
Mi začínají splývat,
Для меня начинают сливаться,
Když jsi u blíž
Когда ты рядом со мной
A pak jsme výš (pak výš),
А потом мы выше (потом выше),
Pak níž (pak níž), dál (dál), blíž,
Потом ниже (потом ниже), дальше (дальше), ближе,
na měsíc, na měsíc,
До луны, до луны,
Jsme výš (výš), pak níž (pak níž),
Мы выше (выше), потом ниже (потом ниже),
Dál (dál), pak blíž,
Дальше (дальше), потом ближе,
na měsíc, na měsí-i-íc,
До луны, до луны-ы-ы,
Jsme výš (výš), pak níž (níž),
Мы выше (выше), потом ниже (ниже),
Dál (dál), blíž,
Дальше (дальше), ближе,
na měsíc, na měsíc,
До луны, до луны,
Jsme výš (výš), pak níž (níž),
Мы выше (выше), потом ниже (ниже),
Dál (dál), pak blíž,
Дальше (дальше), потом ближе,
na měsíc, na měsí-i-íc
До луны, до луны-ы-ы





Writer(s): Calin Panfili, Viktor Dundych, Dominik Citta, Josef Andreas


Attention! Feel free to leave feedback.