Lyrics and translation Calin - Blessed (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed (Live)
Blessed (Live)
Jsem
hluboko
v
tomhle
shitu,
ale
nemám
hluboko
do
kapsy
I'm
deep
in
this
shit,
but
my
pockets
ain't
deep
Každej
rok
vozím
ti
hudbu
do
uší,
přijedu
jak
taxi
Every
year
I
bring
music
to
your
ears,
I
arrive
like
a
taxi
A
peníze
choděj
jak
faxy,
sleduj
mě,
sleduj
mě
v
akci
And
the
money
comes
in
like
faxes,
watch
me,
watch
me
in
action
Z
mladýho
zmrda
je
muž,
zatímco
ostatní
zůstali
chlapci
From
a
young
punk
to
a
man,
while
others
stayed
boys
Píčo,
jsem
blessed
- požehnanej,
začínám
bejt
vyrovnanej
Bitch,
I'm
blessed,
starting
to
be
balanced
Začínám
zapomínat
píčoviny,
na
to
proč
jsem
plamenem
ošlehanej
Starting
to
forget
the
bullshit,
why
I'm
scorched
by
the
flames
Jeli
jsme
na
světlech
doleva
do
džungle
svět,
tam
byl
černobílej
We
drove
on
the
lights
to
the
left
into
the
jungle
world,
it
was
black
and
white
Já
jsem
tam
byl,
kde
jsi
byl
ty,
když
byla
potřeba
tam
bejt?
I
was
there,
where
were
you,
when
it
was
necessary
to
be
there?
Teď
vidím
barvy
i
tam,
kde
byla
dřív
jen
tma
Now
I
see
colors
even
where
there
was
only
darkness
before
Vyhodím
za
svou
queen,
co?
(200K
JEN
TAK!)
I'll
throw
down
for
my
queen,
what?
(200K
JUST
LIKE
THAT!)
Bitches
hážou
bait,
ale
rodinu
drží
chlap
Bitches
throw
bait,
but
a
man
holds
the
family
together
Takhle
to
dělá
Sheen,
bitch,
to
je
můj
správnej
stav
That's
how
Sheen
does
it,
bitch,
that's
my
right
state
Jako
malej
kluk
jsem
doufal,
že
najdu
bag
a
v
něm
ten
guap
As
a
little
boy
I
hoped
to
find
a
bag
and
in
it
that
guap
S
jídlem
rostla
chuť,
ale
bůh
mi
dopřál
dobrej
zrak
Appetite
grew
with
the
food,
but
God
gave
me
good
sight
Money
maj
zvláštní
pach,
ale
neboj
se,
já
mám
dobrej
čich
Money
has
a
strange
smell,
but
don't
worry,
I
have
a
good
nose
Na
hotovost
dobrej
hmat,
tvůj
boy
má
dobrej
sluch
na
hit
A
good
grip
on
cash,
your
boy
has
a
good
ear
for
a
hit
A
z
lidí
je
mi
stále
zle
And
I'm
still
sick
of
people
Všude
špína,
ptám
se
kde
jsou
mý
bros,
řekni
kde?
Dirt
everywhere,
I
ask
where
are
my
bros,
tell
me
where?
Máme
love,
stejně
bída,
zůstal
mi
jen
rap
We
have
love,
still
misery,
all
I
have
left
is
rap
Dělal
jsem
to
už,
když
tobě
hrálo
(nu
ma,
nu
ma
iei,
hey)
I
was
doing
it
when
you
were
playing
(nu
ma,
nu
ma
iei,
hey)
(Ya)
Pak
jsem
v
rapu
našel
ten
bag
(Ya)
Then
I
found
the
bag
in
rap
Koupil
chainy
a
sundal
je,
tak
o
co
tady
teď
kurva
jde?
Bought
chains
and
took
them
off,
so
what
the
fuck
is
it
about
now?
(Ya)
Už
tady
nejde
jen
o
můj
krk
(Ya)
It's
not
just
about
my
neck
anymore
Už
nemyslím
jenom
na
sebe
a
ten,
kdo
jo,
pro
mě
kunda
je
I
don't
just
think
about
myself
anymore
and
whoever
does
is
a
cunt
to
me
(Ya)
Teď
přede
mnou
jenom
ulice
(Ya)
Now
only
the
streets
are
in
front
of
me
Příběhy
a
sny
v
muzice,
teď
začne
lítat
ta
munice
(yeah)
Stories
and
dreams
in
music,
now
the
ammunition
will
start
flying
(yeah)
A
jestli
tohleto
je
jen
sen
And
if
this
is
just
a
dream
Určitě
nechci
budit
se,
teď
určitě
nechci
budit
se
I
definitely
don't
want
to
wake
up,
I
definitely
don't
want
to
wake
up
now
A
my
dva
máme
jinou
story
You
and
I
have
a
different
story
My
dva
máme
jiný
hobby,
my
dva
máme
(jiný
sny,
sny)
You
and
I
have
different
hobbies,
you
and
I
have
(different
dreams,
dreams)
A
já
už
vím,
jak
v
tom
mám
chodit
And
I
already
know
how
to
walk
in
it
Zmrd
roky
vařil
z
vody,
teď
ti
vařím
další
hit
(pojď!)
Motherfucker
cooked
from
water
for
years,
now
I'm
cooking
you
another
hit
(come
on!)
A
my
dva
máme
jinou
story
You
and
I
have
a
different
story
My
dva
máme
jiný
hobby,
my
dva
máme
jiný
(sny,
sny)
You
and
I
have
different
hobbies,
you
and
I
have
different
(dreams,
dreams)
A
já
už
vím,
jak
v
tom
mám
chodit
And
I
already
know
how
to
walk
in
it
Zmrd
roky
vařil
z
vody,
teď
ti
vařím
další
hit
Motherfucker
cooked
from
water
for
years,
now
I'm
cooking
you
another
hit
Heyy,
O2
aréna
to
už
nejsou
malý
věci
Heyy,
O2
arena,
these
are
no
longer
small
things
Dobrý
večer
ještě
jednou!
Good
evening
once
again!
Calin,
Viktor
Sheen,
Roadtrip
show
Calin,
Viktor
Sheen,
Roadtrip
show
Alee,
doufám,
že
nebude
vadit,
že
si
vás
na
chvilku
půjčím
But,
I
hope
you
don't
mind
if
I
borrow
you
for
a
while
A
dáme
nějaké
moje
staré
věci
And
we'll
do
some
of
my
old
stuff
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.