Calin - Blessed (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Calin - Blessed (Live)




Blessed (Live)
Blessed (Live)
Yeah!
Yeah!
Jsem hluboko v tomhle shitu, ale nemám hluboko do kapsy
I'm deep in this shit, but my pockets ain't deep
Každej rok vozím ti hudbu do uší, přijedu jak taxi
Every year I bring music to your ears, I arrive like a taxi
A peníze choděj jak faxy, sleduj mě, sleduj v akci
And the money comes in like faxes, watch me, watch me in action
Z mladýho zmrda je muž, zatímco ostatní zůstali chlapci
From a young punk to a man, while others stayed boys
Píčo, jsem blessed - požehnanej, začínám bejt vyrovnanej
Bitch, I'm blessed, starting to be balanced
Začínám zapomínat píčoviny, na to proč jsem plamenem ošlehanej
Starting to forget the bullshit, why I'm scorched by the flames
Jeli jsme na světlech doleva do džungle svět, tam byl černobílej
We drove on the lights to the left into the jungle world, it was black and white
jsem tam byl, kde jsi byl ty, když byla potřeba tam bejt?
I was there, where were you, when it was necessary to be there?
Teď vidím barvy i tam, kde byla dřív jen tma
Now I see colors even where there was only darkness before
Vyhodím za svou queen, co? (200K JEN TAK!)
I'll throw down for my queen, what? (200K JUST LIKE THAT!)
Bitches hážou bait, ale rodinu drží chlap
Bitches throw bait, but a man holds the family together
Takhle to dělá Sheen, bitch, to je můj správnej stav
That's how Sheen does it, bitch, that's my right state
Jako malej kluk jsem doufal, že najdu bag a v něm ten guap
As a little boy I hoped to find a bag and in it that guap
S jídlem rostla chuť, ale bůh mi dopřál dobrej zrak
Appetite grew with the food, but God gave me good sight
Money maj zvláštní pach, ale neboj se, mám dobrej čich
Money has a strange smell, but don't worry, I have a good nose
Na hotovost dobrej hmat, tvůj boy dobrej sluch na hit
A good grip on cash, your boy has a good ear for a hit
A z lidí je mi stále zle
And I'm still sick of people
Všude špína, ptám se kde jsou bros, řekni kde?
Dirt everywhere, I ask where are my bros, tell me where?
Máme love, stejně bída, zůstal mi jen rap
We have love, still misery, all I have left is rap
Dělal jsem to už, když tobě hrálo (nu ma, nu ma iei, hey)
I was doing it when you were playing (nu ma, nu ma iei, hey)
(Ya) Pak jsem v rapu našel ten bag
(Ya) Then I found the bag in rap
Koupil chainy a sundal je, tak o co tady teď kurva jde?
Bought chains and took them off, so what the fuck is it about now?
(Ya) tady nejde jen o můj krk
(Ya) It's not just about my neck anymore
nemyslím jenom na sebe a ten, kdo jo, pro kunda je
I don't just think about myself anymore and whoever does is a cunt to me
(Ya) Teď přede mnou jenom ulice
(Ya) Now only the streets are in front of me
Příběhy a sny v muzice, teď začne lítat ta munice (yeah)
Stories and dreams in music, now the ammunition will start flying (yeah)
A jestli tohleto je jen sen
And if this is just a dream
Určitě nechci budit se, teď určitě nechci budit se
I definitely don't want to wake up, I definitely don't want to wake up now
Zpívej!
Sing!
A my dva máme jinou story
You and I have a different story
My dva máme jiný hobby, my dva máme (jiný sny, sny)
You and I have different hobbies, you and I have (different dreams, dreams)
A vím, jak v tom mám chodit
And I already know how to walk in it
Zmrd roky vařil z vody, teď ti vařím další hit (pojď!)
Motherfucker cooked from water for years, now I'm cooking you another hit (come on!)
A my dva máme jinou story
You and I have a different story
My dva máme jiný hobby, my dva máme jiný (sny, sny)
You and I have different hobbies, you and I have different (dreams, dreams)
A vím, jak v tom mám chodit
And I already know how to walk in it
Zmrd roky vařil z vody, teď ti vařím další hit
Motherfucker cooked from water for years, now I'm cooking you another hit
Heyy, O2 aréna to nejsou malý věci
Heyy, O2 arena, these are no longer small things
Dobrý večer ještě jednou!
Good evening once again!
Calin, Viktor Sheen, Roadtrip show
Calin, Viktor Sheen, Roadtrip show
Alee, doufám, že nebude vadit, že si vás na chvilku půjčím
But, I hope you don't mind if I borrow you for a while
A dáme nějaké moje staré věci
And we'll do some of my old stuff






Attention! Feel free to leave feedback.