Lyrics and translation Viktor Sheen - Lavazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vdechuju
prach,
uh-uh
Вдыхая
пыль,
э-э-э
Tahle
doba
ukazuje,
kdo
je
tvůj
brácha,
uh
Это
время
покажет,
кто
такой
твой
брат,
а
Tahle
doba
ukazuje,
kolik
je
stav,
uh
Это
время
показывает,
каков
статус,
э-э
V
ulicích
temno
a
lidi
maj
strach,
huh
На
улицах
темно,
и
люди
напуганы,
да
Kde
je
můj?
Kde
je
můj?
Kde
je
můj
brat?
(Brr)
Где
мой?
Где
мой?
Где
мой
брат?
(Брр)
S
kym
se
vezeme,
když
máme
novej
truck?
С
кем
мы
будем
ездить,
когда
у
нас
появится
новый
грузовик?
Cejtim
smrad
Почувствуй
этот
запах
Projedu
město
sám
a
chybí
mi
vůně
z
trav,
pach
Я
еду
по
городу
один
и
скучаю
по
запаху
трав,
по
запаху
Sedíme
v
trůně
z
kůže
a
na
sobě
vůně
z
růže
a
divnej
zrak
Мы
сидим
на
кожаном
троне,
окутанные
ароматом
роз
и
странным
зрелищем
Sledujou
nás,
jak
můžou
Они
следят
за
нами,
как
только
могут.
Celej
život
nad
hlavou,
černej
mrak
(yah)
Вся
жизнь
над
головой,
черная
туча
(да)
Jsem
vychovanej
možná
jak
lůza
(woo),
ale
nedopadnu
jak
loser
(ne)
Может,
меня
и
воспитывали
как
неудачника
(ууу),
но
я
не
закончу
как
неудачник
(нет).
Já
jsem
vylez
ven
z
domu
hrůzy
Я
выбрался
из
Дома
ужасов
A
teď
vidím,
jak
se
lidi
chovaj
jak
čůzy
(what)
И
теперь
я
вижу,
как
люди
ведут
себя
как
свиньи
(что?)
Fotr
v
Benzu
cruisin'
(woo),
ulice
slyší
mou
music
(yah)
Папа
в
круизном
"Мерседесе"
(ууу),
улица
слышит
мою
музыку
(да).
Myšlenky
letěj
jak
kulky,
co
opustí
komoru
z
nabitý
Uzi
(yah,
yah,
woo)
Мысли
разлетаются,
как
пули,
вылетающие
из
патронника
заряженного
"Узи"
(да,
да,
ууу).
Hladovej
den,
yeah,
cejtim
krev
(co?)
Голодный
день,
да,
я
чувствую
запах
крови
(что?)
Utrhli
si
další
kus
ze
mě,
mám
další
steh
(steh)
Они
оторвали
от
меня
еще
один
кусок,
я
получил
еще
один
шов
(стежок).
Procházim
další
kus
země,
žádnej
spěch,
ne
(ne)
Я
иду
по
другому
участку
земли,
не
торопясь,
нет
(нет).
More,
kam
ten
spěch?
Já
v
klidu
si
míchám
to
kafe
na
track
Более
того,
к
чему
такая
спешка?
Я
готовлю
кофе
на
беговой
дорожке.
A
dlouho
jsme
čekali
na
tenhle
flek
(dlouho,
ayy)
И
мы
долго
ждали
этого
места
(долго,
да).
A
neboj
se,
tyhleti
zmrdi
nespěj
(ne)
И
не
волнуйся,
эти
придурки
не
поют.
Lidi
už
se
nezměněj
(ne),
je
jedno,
co
si
myslej
Люди
не
меняются,
что
бы
они
ни
думали.
Ta
hudba
tě
odnese
do
píče,
jebni
si
play
(jebni
si
play,
woo)
Музыка
заставит
тебя
трахаться,
играть
на
хуй
(играть
на
хуй,
ву-у-у)
Lavazza,
Lavazza
(co?),
moje
srdce
bije
120
Лавацца,
Лавацца
(что?),
мое
сердце
бьется
120
раз.
Sladkej
život
– ovoce
(woo),
Lavazza
(co?)
– 100
procent
(co?)
Сладкая
жизнь-фрукты
(ууу),
Лавацца
(что?)
- 100
процентов
(что?)
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(woo),
vidím
stejný
lidi
po
roce
(yah)
После
нескольких
ночей
снова
появляется
свет
(ууу),
я
вижу
тех
же
людей
спустя
год
(да).
Zabijíme
v
sobě
nemoce
(co?),
zabijíme
v
sobě
emoce
(co?
Co?)
Мы
убиваем
в
себе
болезни
(какие?),
мы
убиваем
в
себе
эмоции
(какие?
Что?)
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
moje
srdce
bije
120
Лавацца
(Lavazza),
Лавацца
(Lavazza),
мое
сердце
бьется
120
раз.
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
Сладкая
жизнь-фрукты,
Лавацца-100%
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(yah-aah),
vidim
stejný
lidi
po
roce
Ночью
снова
появляется
свет
(да-а-а),
и
я
вижу
тех
же
людей
спустя
год.
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Мы
убиваем
в
себе
болезнь,
мы
убиваем
в
СЕБЕ
эмоции.
To
je
upgrade,
mám
furt
hlad
– nandej
Это
обновление,
я
все
еще
голоден-нандея
Každej
můj
den,
to
je
sunday,
jedu
that
way
– runway
Каждый
день,
сегодня
воскресенье,
я
хожу
туда
- на
подиум.
Oni
to
dělaj
ze
srandy
a
my
protože
jsme
hungry,
yah
Они
делают
это
ради
забавы,
а
мы
делаем
это
потому,
что
голодны,
да
V
káře
fotr
jede,
uhni
a
vždycky
ti
nabídnu
jenom
pravdy,
yah
Папа
в
машине,
двигайся,
и
я
всегда
буду
говорить
тебе
правду,
да
V
mojí
ulici
nesvítí
lampy,
yah,
pod
nohama
plazí
se
mi
mamby,
yah
На
моей
улице
нет
фонарей,
да,
у
меня
под
ногами
ползает
мамуля,
да
Tady
lidi
nenáviděj
monday,
černobílý
životy
jak
pandy,
yah
(yah)
Люди
здесь
ненавидят
понедельник,
черно-белые
живут,
как
панды,
да
(да)
Já
si
beru
jenom
to,
co
mi
ukradli
Я
беру
только
то,
что
у
меня
украли.
Potom
všude
kolem
sebe
vidím
barvy
Затем
я
вижу
все
цвета
вокруг
себя
Lavazza,
Lavazza,
moje
srdce
bije
120
Лавацца,
Лавацца,
мое
сердце
бьется
на
120
ударов
чаще.
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
Сладкая
жизнь-фрукты,
Лавацца-100%
Světlo
zase
přijde
po
nocích,
vidim
stejný
lidi
po
roce
Ночью
снова
появляется
свет,
и
через
год
я
вижу
тех
же
людей.
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Мы
убиваем
в
себе
болезнь,
мы
убиваем
в
СЕБЕ
эмоции.
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
moje
srdce
bije
120
(aah)
Лавацца
(Lavazza),
Лавацца
(Lavazza),
мое
сердце
бьется
со
скоростью
120
ударов
в
минуту
(ааа).
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
(ooh)
Сладкая
жизнь-фрукты,
Лавацца-100%
(ооо)
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(yah-aah),
vidim
stejný
lidi
po
roce
Ночью
снова
появляется
свет
(да-а-а),
и
я
вижу
тех
же
людей
спустя
год.
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Мы
убиваем
в
себе
болезнь,
мы
убиваем
в
СЕБЕ
эмоции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaj Ivanov
Album
Lavazza
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.