Lyrics and Russian translation Viktor Sheen - Mlha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koukají
na
mě
divný
oči
z
drog,
На
меня
смотрят
странные
глаза,
затуманенные
наркотиками,
Aspoň
doufám,
že
to
neni
z
mejch
slok,
Хотя,
надеюсь,
это
не
от
моих
строк,
Lidi
zažívají
stavy
z
mejch
slov,
Люди
ловят
странные
состояния
от
моих
слов,
Jejich
pohledy
studený
jak
Coke
jsou,
Их
взгляды
холодны,
как
кола,
Je
jako
posedlá,
leze
na
strop,
Она
словно
одержимая,
лезет
на
потолок,
Ať
je
to
cokoli,
neni
to
zlo,
Что
бы
это
ни
было,
это
не
зло,
Bez
mojí
hudby
neudělá
krok,
proč?
Без
моей
музыки
она
не
сделает
и
шага,
почему?
Ale
po
mý
muzice
se
nechová
jak
děvka,
Но
под
мою
музыку
она
не
ведет
себя
как
шлюха,
Ale
nutí
jí
to
psát
všem
co
děláš
dneska,
Но
это
заставляет
ее
писать
всем,
что
она
делает
сегодня,
Co
s
tebou
dělá
moje
deska?
Что
с
тобой
делает
мой
альбом?
Nezkoušej
na
mě
tyhlety
gesta,
Не
пытайся
на
меня
эти
жесты,
Bitches
se
rozjedou
a
nemůžou
přestat,
Сучки
заводятся
и
не
могут
остановиться,
Bitches
se
najedou
a
klidně
můžou
nespat,
Сучки
накидываются
и
могут
спокойно
не
спать,
V
čase,
kdy
temno
vylejzá
zе
stok,
В
то
время,
когда
тьма
выползает
из
стоков,
Zaplivaný
ulice
a
divný
stavy,
Заплеванные
улицы
и
странные
состояния,
To
je
moje
město,
Это
мой
город,
Zmrdi
vyrůstali
v
jinеjch
poměrech,
Ублюдки
выросли
в
других
условиях,
A
jsou
z
jinýho
těsta,
И
они
из
другого
теста,
Tamhleto
je
moje
ulice
Вон
там
моя
улица,
A
pod
tim
mostem
moje
kresba,
А
под
тем
мостом
мой
рисунок,
Ale
pamatuju,
že
to
včera
nebylo
Но
я
помню,
что
вчера
это
не
было
Tak
prázdný
jako
dneska,
Так
пусто,
как
сегодня,
Děcka
fetujou,
po
klubech
kolabujou,
Дети
торчат,
по
клубам
падают,
Když
jede
můj
set,
neboj
se,
Когда
играет
мой
сет,
не
бойся,
Jsem
jen
pozorovatel
Я
всего
лишь
наблюдатель,
A
bojim
se,
že
nemám
emoce,
И
боюсь,
что
у
меня
нет
эмоций,
Já
nemám
tep,
já
tu
nejsem,
У
меня
нет
пульса,
меня
тут
нет,
Já
vlastně
ani
nevim
kde
jsem,
Я
даже
не
знаю,
где
я,
Je
to
jinej
den,
Это
другой
день,
Je
to
jinej
svět,
Это
другой
мир,
Je
to
jinej
sen,
Это
другой
сон,
Já
pouštim
hudbu,
Я
включаю
музыку,
Čekám
až
mě
odnese
pryč.
Жду,
когда
она
унесет
меня
прочь.
A
já
vidim
mlhu
a
v
ní
blok,
И
я
вижу
туман,
а
в
нем
квартал,
Kde
si
lidi
kopou
vlastní
hrob,
Где
люди
копают
себе
могилу,
Ráno
teče
do
nich
další
lok,
Утром
в
них
вливается
очередной
глоток,
(Ráno
teče
do
nich
další
lok),
(Утром
в
них
вливается
очередной
глоток),
Nenávidim
to
a
miluju
to,
Ненавижу
это
и
люблю
это,
Už
jsem
si
zvyk
nasávat
smog,
Я
уже
привык
вдыхать
смог,
Já
miluju
ticho
než
padne
ten
drop
Я
люблю
тишину,
пока
не
упадет
этот
дроп,
A
já
vidim
mlhu
a
v
ní
blok,
И
я
вижу
туман,
а
в
нем
квартал,
Kde
si
lidi
kopou
vlastní
hrob,
Где
люди
копают
себе
могилу,
Ráno
teče
do
nich
další
lok,
Утром
в
них
вливается
очередной
глоток,
(Ráno
teče
do
nich
další
lok),
(Утром
в
них
вливается
очередной
глоток),
Nenávidim
to
a
miluju
to,
Ненавижу
это
и
люблю
это,
Už
jsem
si
zvyk
nasávat
smog,
Я
уже
привык
вдыхать
смог,
Já
miluju
nejvíc
to
ticho,
Я
больше
всего
люблю
тишину,
Co
nastane
než
padne
drop.
Которая
наступает
перед
дропом.
Koukají
na
mě
divný
oči
На
меня
смотрят
странные
глаза,
A
kdyby
byly
mý
bary
mosty,
И
если
бы
мои
строки
были
мостами,
Hořely
by
v
plamenech,
musel
bys
skočit,
Они
бы
горели
в
пламени,
тебе
пришлось
бы
прыгнуть,
Řekni
mi
jakej
je
to
pocit,
Скажи
мне,
каково
это
чувство,
Tady
zmrdi
znají
moje
sloky
Здесь
ублюдки
знают
мои
куплеты,
A
já
znám
tyhle
ulice
jak
svý
boty,
А
я
знаю
эти
улицы,
как
свои
ботинки,
Vidim
jak
přicházej
o
rozum,
Вижу,
как
они
сходят
с
ума,
Někomu
nalítli
fízlové
do
domu,
К
кому-то
копы
ворвались
в
дом,
Týpek
je
hlodavec,
někdo
přijde
o
hlavu,
Этот
парень
- грызун,
кто-то
лишится
головы,
Město
je
v
mlze,
Город
в
тумане,
Celý
město
v
obalu
a
obalený
v
kouři,
Весь
город
в
упаковке
и
окутан
дымом,
Zvedá
se
vítr,
je
tu
bouře
Поднимается
ветер,
надвигается
буря,
A
je
tu
ráno,
práce,
И
вот
утро,
работа,
Vyměníš
práci
za
práci,
Меняешь
работу
на
работу,
Z
bláta
do
louže
Из
грязи
в
лужу,
A
chci,
aby
se
mý
boys
měli
fajn,
И
я
хочу,
чтобы
мои
братья
были
в
порядке,
Dohání
je
život,
oni
utíkaj,
Жизнь
их
настигает,
они
убегают,
Dělat
pro
někoho,
na
to
neni
time,
Работать
на
кого-то,
на
это
нет
времени,
Kam
vítr
tě
smete
jako
molitan,
Куда
ветер
тебя
сдует,
как
губку,
Řekni
mi
od
kolika
do
kolika,
Скажи
мне,
от
скольки
до
скольки,
Tvoje
hodiny
tě
denně
polykaj,
Твои
часы
ежедневно
тебя
поглощают,
Kdo
nad
tebou
stojí
jako
policajt?
Кто
стоит
над
тобой,
как
полицейский?
Mý
lidi
to
znaj,
mý
lidi
znají
to.
Мои
люди
это
знают,
мои
люди
знают
это.
Město
bílý
jak
Silent
Hill,
Город
белый,
как
Сайлент
Хилл,
Až
do
smrti
budu
milovat
ty
streets,
До
самой
смерти
буду
любить
эти
улицы,
Já
vidim
ty
známý
tváře
v
něm,
Я
вижу
знакомые
лица
в
нем,
Ale
nikdo
z
nich
mi
neodpovídá,
Но
никто
из
них
мне
не
отвечает,
Nikdo
z
nich
mě
už
nevidí.
Никто
из
них
меня
больше
не
видит.
A
já
vidim
mlhu
a
v
ní
blok,
И
я
вижу
туман,
а
в
нем
квартал,
Kde
si
lidi
kopou
vlastní
hrob,
Где
люди
копают
себе
могилу,
Ráno
teče
do
nich
další
lok,
Утром
в
них
вливается
очередной
глоток,
(Ráno
teče
do
nich
další
lok),
(Утром
в
них
вливается
очередной
глоток),
Nenávidim
to
a
miluju
to,
Ненавижу
это
и
люблю
это,
Už
jsem
si
zvyk
nasávat
smog,
Я
уже
привык
вдыхать
смог,
Já
miluju
ticho
než
padne
ten
drop
Я
люблю
тишину,
пока
не
упадет
этот
дроп,
A
já
vidim
mlhu
a
v
ní
blok,
И
я
вижу
туман,
а
в
нем
квартал,
Kde
si
lidi
kopou
vlastní
hrob,
Где
люди
копают
себе
могилу,
Ráno
teče
do
nich
další
lok,
Утром
в
них
вливается
очередной
глоток,
(Ráno
teče
do
nich
další
lok),
(Утром
в
них
вливается
очередной
глоток),
Nenávidim
to
a
miluju
to,
Ненавижу
это
и
люблю
это,
Už
jsem
si
zvyk
nasávat
smog,
Я
уже
привык
вдыхать
смог,
Já
miluju
nejvíc
to
ticho,
Я
больше
всего
люблю
тишину,
Co
nastane
než
padne
drop.
Которая
наступает
перед
дропом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric Benjamin Leutwyler, Nikolaj Ignatěv, Viktor Dundych
Album
Barvy
date of release
17-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.