Lyrics and translation Viktor Sheen - Příběhy, sny
Raz,
dva,
tři,
tohle
jsou
příběhy,
sny,
tohle
jsou
příběhy,
sny
Раз,
два,
три,
это
истории,
сны,
это
истории,
сны
Uhh,
Uhh,
řekni
mi
co
děláš
ty,
řekni
mi
cos
dělal
ty
Ухх,
Ухх,
скажи
мне,
что
ты
делаешь,
скажи
мне,
что
ты
делал
Uhh,
Uhh,
už
nejsme
děti,
jsme
rodiče,
doba
fuck
upů
je
pryč,
uhh
Ухх,
Ухх,
мы
больше
не
дети,
мы
родители,
время
облажаться
прошло,
ухх
Sleduj
jak
jedu,
ten
mladej
už
vybavil
rodině
crib,
teď
Смотри,
как
я
ухожу,
малыш
уже
приготовил
кроватку
для
семьи,
сейчас
Teď
svítím
jako
lantern,
moje
sloky
svítí
jako
lampy,
uhh
Теперь
я
сияю,
как
фонарь,
мои
стихи
сияют,
как
фонари,
э-э-э
Temná
ulice
a
já
furt
sedím
za
volantem
На
улице
темно,
а
я
все
еще
за
рулем
Z
otevřenejch
oken
já
cejtím
hood
Из
открытых
окон
я
чувствую
запах
вытяжки
Hadi
mi
chtěj
něco
říct
- mute,
můj
networth
roste
jak
Groot
Змеи
хотят
мне
что-то
сказать
- немой,
моя
сеть
растет,
как
Грут
Díky
mýmu
rapu
mají
rodiče
dům,
vydělaný
love
pro
rodinu
můj
mood
Благодаря
моему
рэпу
у
моих
родителей
есть
дом,
заслуженная
любовь
к
семье,
мое
настроение
Hlavně
mi
nesahej
na
můj
loot
Только
не
трогай
мою
добычу.
Vydělaný
love
pro
rodinu
můj
mood
Заслуженная
любовь
к
семье
мое
настроение
Tvoje
snaha
o
to
napodobit
mě
je
cute
Твоя
попытка
подражать
мне
очень
мила
I
kdybych
už
zkapal
klidně
dneska,
ve
virtuálních
světech
budu
furt
Даже
если
я
умру
сегодня,
я
все
равно
буду
в
виртуальных
мирах
Sleduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Sleduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Slеduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Příběhy
a
sny
Истории
и
сны
A
před
náma
oceány
jak
Frank
А
перед
нами
океаны,
подобные
Фрэнку
Tohle
nеjsou
vlny,
ale
mý
fans
Это
не
волны,
это
мои
поклонники.
Nebejt
jich,
nejsou
tady
tyhle
příběhy
Если
бы
не
они,
этих
историй
здесь
бы
не
было.
Nebejt
jich,
ani
nevylezu
ven
Если
бы
не
они,
я
бы
даже
не
выбрался
отсюда.
Každý
ráno
čekám
že
někdo
vyleze
s
kamerou
Каждое
утро
я
жду,
что
кто-нибудь
выйдет
с
фотоаппаратом.
A
zajebou
mi
že
to
byl
jenom
prank
И
мне
плевать,
что
это
была
просто
шутка.
Než
dělat
ze
sebe
něco,
co
nejsem,
se
radši
propadnu
sklem
Вместо
того
чтобы
делать
из
себя
то,
чем
я
не
являюсь,
я
бы
предпочел
провалиться
сквозь
стекло
Kde
jsi
byl,
když
jsem
to
psal
jako
blázen?
Где
ты
был,
когда
я
писал
это,
как
дурак?
Stejně
na
konci
dne
nakonec
sám
seš
В
любом
случае,
в
конце
концов,
ты
совсем
один.
Neřešim
dávno
kolik
G's
mám
v
zádech
Я
не
знаю,
сколько
G
у
меня
в
спине.
Na
tyhle
rány,
co
mám,
neni
gáza
У
меня
нет
марли
для
этих
ран.
Skončila
škola,
teď
začíná
práce
Школа
закончилась,
теперь
начинается
работа
Řešim
teď
kolik
je
G's
na
mý
váze
Я
просто
пытаюсь
подсчитать,
сколько
граммов
я
вешу.
Sleduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Sleduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Sleduj
mý
příběhy
a
sny
Следите
за
моими
историями
и
мечтами
Příběhy
a
sny
Истории
и
сны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Lincoln, Michael Fournier, Nikolaj Ignatěv
Attention! Feel free to leave feedback.